This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Indonesian to English: Financial Matters General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Indonesian 16.1 Pembiayaan Pinjaman
Para pihak akan menggunakan upaya terbaik mereka untuk memastikan bahwa kebutuhan Perusahaan untuk membiayai proyek dan bisnisnya dipenuhi oleh pinjaman Perseroan dari bank dan sumber lain yang serupa dengan syarat-syarat yang paling menguntungkan yang bisa diperoleh secara wajar sehubungan dengan bunga, pelunasan dan jaminan.
16.2. Arus Kas dan Dividen
(a) Arus kas yang dihasilkan oleh proyek akan diterapkan dengan cara berikut, tunduk kepada persyaratan dari Pemberi Pinjaman: (i) pertama, untuk biaya operasi dan pemeliharaan, termasuk pajak, bea dan biaya lainnya yang dikenakan oleh pemerintah yang berkaitan dengan pengembangan, konstruksi dan pengoperasian Proyek. (Ii) selanjutnya, untuk membayar kewajiban utang senior dan subordinasi; (iii) selanjutnya, untuk mendanai cadangan seperti yang dipersyaratkan oleh Pemberi Pinjaman atau Dewan Direksi; (iv) selanjutnya, untuk membayar pinjaman para Pemegang Saham seperti yang dimaksudkan pada Klausul 7 Perjanjian ini; dan (v) selanjutnya, sisanya untuk didistribusikan kepada para Pemegang Saham sebagai dividen.
(b) Dividen Perusahaan akan direkomendasikan oleh Dewan Direksi dari waktu ke waktu yang akan bertindak demi kepentingan terbaik Perusahaan ketika membuat setiap rekomendasi untuk hal tersebut dan para pihak dengan ini setuju untuk menyatakan dalam Rapat Umum Pemegang Saham semua dividen final yang direkomendasikan tersebut.
Translation - English 16.1 Loan Finance
The parties shall use their best endeavours to procure that the requirements of the Company to finance its project and business are met by the Company’s borrowing from banks and other similar sources on the most favorable terms reasonably obtainable as to interest, repayment and security
16.2. Cash Flow and Dividends
(a) Cash flow generated by the Project will be applied in the following manner, subject to any requirements of the Lenders: (i) first, for operation and maintenance expenses, including taxes, duties and other governmental charges relating to the development, construction and operation of the Project. (ii) next, to pay senior and subordinated debt obligations; (iii) next, to fund reserves as required by the Lenders or the Board of Directors; (iv) next, to repay Shareholders’ loans as referred to in Clause 7 hereof; and (v) then, the remainder to be distributed to the Shareholders as dividends.
(b) The dividends of the Company shall be recommended by the Board of Directors from time to time who shall act in the best interest of the Company when making any recommendations therefor and the parties hereto agree to declare in a General Meeting of the Shareholders all final dividends so recommended.
English to Indonesian: The New Mantra for the Digital Business: People First General field: Tech/Engineering Detailed field: Marketing
Source text - English Individually, each theme, from each year, highlights the evolution of a key technology, some of which are already central to the digital explorations of many leading enterprises. Viewed in aggregate, the themes represent a fundamental shift in the assumptions that companies now must make as they plan for success in the years to come. They provide a richly detailed view from which business leaders in every industry can draw insight and inspiration about where digital technologies can take their organizations.
Leveraging the power of a digital business is no longer simply about incorporating these technologies into the organization. It’s about reinventing the organization—and the culture within it—to drive innovation, to drive change, to drive the business into the next generation.
These digital strategies and disruptions are still emerging, but the proactive enterprises that take the next few years to carve out their places in these newly forming digital ecosystems will be those that define their own destiny. The question for every enterprise is this: Can you lead your people to get there?
Translation - Indonesian Secara individual, setiap tema, setiap tahunnya, menyoroti evolusi teknologi utama, dan beberapa di antaranya sudah terbukti penting untuk eksplorasi digital pada banyak perusahaan terkemuka. Dilihat secara keseluruhan, tema-tema tersebut merupakan pergeseran mendasar pada asumsi-asumsi yang harus dibuat sekarang oleh perusahaan-perusahaan yang berencana untuk sukses di tahun-tahun mendatang. Tema-tema tersebut memberikan pandangan lebih rinci bagi para pemimpin bisnis di setiap industri untuk dapat menarik wawasan dan inspirasi tentang ke mana teknologi digital dapat membawa organisasi mereka.
Memanfaatkan kekuatan bisnis digital tidak lagi tentang sekadar mengikutsertakan teknologi ini ke dalam organisasi. Ini tentang mengubah kembali organisasi—dan budaya di dalamnya—untuk mendorong inovasi, untuk mendorong perubahan, untuk mendorong bisnis ke generasi berikutnya.
Berbagai strategi dan gangguan digital masih akan muncul, tetapi perusahaan proaktif yang mengambil beberapa tahun ke depan untuk mengukir tempat pada ekosistem digital yang baru terbentuk, itulah yang akan bisa menentukan nasibnya sendiri. Pertanyaan untuk setiap perusahaan adalah: Dapatkah Anda memimpin orang-orang Anda untuk sampai ke sana?
More
Less
Translation education
Graduate diploma - SKE college
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2016.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center
Bio
Help Me Help You To Speak Their Language
*** Indonesian to English and English to Indonesian pair language services ***
What am I better at than other people?
A translator and interpreter in my own business from a home office. My many years in the field of construction and the work of a legal nature, as well as my educational and cultural experiences have given me a unique and complex insight into the English/Indonesian language applied to my translation specialty areas.
However, I also open to other specialization areas such as: Architecture, Buildings, Business General, Civil Engineering, Computer (Software/Application), Education, Engineering, General, Legal, Literature, Media Communications, Medical / Life Science, Medicine (General), Music, Mining & Minerals, Oil & Gas, Religion and Religious Studies, Science (General), Transportation, etc.
Whom I worked for?
Since becoming freelance translator, I have worked for various major end-clients including the IFC World Bank, Indocement Tunggal Prakarsa, and Accenture company, also JW organization.
What can I do for you?
I have approximately 14 years experiences in interpreting-simultaneously, and also providing the translation, editing and proofreading services.
If you choose me to work on your document, you benefit from my contract writing skills, which are excellent. I always match the style of my output to the document you require, in getting the message across effectively.
When can you call me?
I am available when you need me. Generally, I have a good availability one to two weeks ahead but I can also often accommodate brief notice for urgent jobs. Why not contact me for a quote?