Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Crowdin, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Passolo, Plunet BusinessManager, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Workshop, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
One of language lovers. Since school days i was curious to know all secrets of both Arabic & English languages. Therefore, i loved translation, linguistics, literature and language civilization. I enjoyed studying English, Arabic and Spanish at faculty of languages and presented my research paper on linguistics in the last year of studying there. Later on, i had great opportunity to study Qur'an & Tajweed for more than 5 years in one of Al-Azhar institutions. Also, i attended conference in Arabic League as a training on interpretation. Then, i had training on legal and technical translation at MITSCO Company. Besides, i studied political sciences at Al Ahram center to apply for unique position in Ministry of Foreign Affairs and worked as a translator for one of leading law firms in Cairo. Later on, i worked as teacher, translator and localizer. I worked at E-localize for more than three years where i acquired great knowledge in translation, localization, revision and CAT tools with support of professional linguists and managers. Afterwards, i Joined East-Localize in 2015 till the present where i worked as reviewer and Team Lead with wide experience in most of global accounts in almost all domains of translation.