Member since Jun '20

Working languages:
Czech to English
English to Czech

Martin Lauer
Localization & specialized translation

Prague, Praha, Hlavni Mesto, Czech Republic
Local time: 22:50 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Martin Lauer is working on
Jul 21, 2020 (posted via  Just finished translating the introduction of a double bass technique manual from Czech to English ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcreation, Interpreting
Specializes in:
AnthropologyCinema, Film, TV, Drama
Law: Contract(s)Environment & Ecology
Poetry & LiteratureSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
MusicMedia / Multimedia
JournalismArt, Arts & Crafts, Painting

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Faculty of Arts, Charles University
Experience Years of experience: 10. Registered at Nov 2016. Became a member: Jun 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (CHARLES UNIVERSITY , verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados 2019, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Martin Lauer endorses's Professional Guidelines.

With more than 9 years of bringing the linguistic domains of Czech and English closer to each other and facilitating understanding between them, I am intent on providing high-quality translations, copies as well as original content, while still working hard to perfect my language skills, developing a keener eye for detail and exploring new technologies to deliver only the best work to my clients.

I provide expert localization, transcreation as well as regular & literary translation services with major focus on e-commerce, fine art, architecture, music, film, law, literature, media, PR and IT. These days, I tend to focus more and more on the translation of audiovisual content (films, series, trailers, commercials) in the form of subtitles.

Books I translated or co-translated from English to Czech:

  • Alfred Brendel: Hudba, smysl a nesmysl (published by Volvox Globator in 2016)
  • Alfred Brendel: Klavíristova abeceda (published by Volvox Globator in 2018)
  • John Cage: Vybrané dopisy (published by Volvox Globator in 2019)
  • Raymond Murray Schafer: Nová zvuková krajina (published by Agosto Foundation, 2020)

Academic publications featuring my translations (English to Czech & Czech to English):

  • Supernova: Katalog Ateliéru supermédií (Published by UMPRUM in 2019)
  • Steel Cities: The Architecture of Logistics in Central and Eastern Europe (published by VI PER & Park Books in 2019)

Keywords: Czech, English, music, film, subtitles, localization, transcreation, legal translation, editing

Profile last updated
Nov 22, 2020

More translators and interpreters: Czech to English - English to Czech   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search