Working languages:
English to Swedish
German to Swedish

annarox
Creative and professional

Germany
Local time: 06:31 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish (Variants: Gothenburg, Rikssvenska) Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMusic
Idioms / Maxims / SayingsAdvertising / Public Relations
Tourism & TravelPrinting & Publishing
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Marketing / Market Research
Poetry & LiteratureCooking / Culinary

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Bio
I'm a Swedish artist living in Berlin since 2009. I started working as a translator in 2013. Since then, I have realized how varied, inspiring and developing translation can be. In my work as a songwriter and lyricist I study and use idioms a lot, and this is something I have had great use for in my translation projects.Translation, on the other hand, expands my vocabulary and teaches me new things with every project. The first agency I worked for (4-text) specialized in technology, construction and agricultural machinery. I have also translated wheelchair manuals, culinary recipes and a transcription of a German movie from 1931. Since 2009 I run the record label Fixe Records, which often involves writing copy for online purposes or press texts and translating these texts. Through Fixe Records I have acquired knowledge about the administrational, economic and legal sides of the music business as well developed my skill in programs like Adobe Photoshop and Premiere.

I also have a professional music studio where I can do voice over jobs.

I'm looking forward to your projects!

Anna
Keywords: swedish, translation, voice over, proofing, technical, art, pr, marketing, publishing


Profile last updated
Apr 23, 2020



More translators and interpreters: English to Swedish - German to Swedish   More language pairs