Working languages:
English to Spanish

Laura Crespo
Spanish translator and game localizer

Spain
Local time: 11:36 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Spanish translator and game localizer
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Software localization
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceBusiness/Commerce (general)
RetailLaw (general)
Law: Contract(s)Poetry & Literature
Textiles / Clothing / FashionLinguistics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 7
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Universidad de Vigo, Spain
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Vigo)
English (University of Zaragoza, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Notepad , Sublime, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Website https://sinkra.com/
Professional practices Laura Crespo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

NATIVE SPANISH TRANSLATOR AND GAME LOCALIZATION SPECIALIST

SPECIALIZATIONS (over 300K words):

        -VIDEO GAMES & APPS: All kinds of games and platforms. Experience with tools, glossaries and guidelines.

                    · Translation: Mobile games and apps for iOS and Android.

                    · Localization: PC and console games.

        -WEBSITES: Terms and conditions, agreements, contracts, reviews, tourism. Ecommerce and product description.

        -AUDIOVISUAL/MEDIA: Master's Degree in Audiovisual Translation. Subtitling and dubbing. Worked with important companies in the industry, such as SDI Media, Netflix and ZooSUBS

        -FASHION: Translation of fashion websites and products (clothes, purses, etc.)

 

PAST PROJECTS: FIFA 16, FIFA 17, Battlefront I, Sims 4, Buzzfeed articles, Tripadvisor reviews, Yelp reviews, QuizUp app, Iron Maiden Legacy mobile game, movie and TV series scripts revision (Ant-Man, Tomorrowland, Once Upon A Time, Castle), among others.

Please do not hesitate to contact me for a copy of my CV in Spanish or English and for more info about past projects.

Flag Counter

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish16
Top general fields (PRO)
Law/Patents8
Medical4
Other4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)8
Cosmetics, Beauty4
Medical (general)4

See all points earned >
Keywords: Nintendo DS, guides, book, art, games, marketing, Spain, proofreader, books, TV. See more.Nintendo DS, guides, book, art, games, marketing, Spain, proofreader, books, TV, game, travel, videogames, videojuego, playstation, sony, electronic arts, fifa, film, RPG, Xbox, computer games, sims, urgent, music, series, tourism, audiovisual, videogame, movies, turismo, publicidad, software, localization, spanish, ecommerce, business, legal. See less.


Profile last updated
Apr 28, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs