Working languages:
English to Turkish
Turkish to English
German to Turkish

Bora Tutuncu
Senior, highly experienced translator

Istanbul, Istanbul, Türkiye
Local time: 17:19 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Telecom(munications)Law: Contract(s)
Computers: SoftwareEngineering (general)

Rates
Turkish to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 33 EUR per hour
German to Turkish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 33 EUR per hour

Translation education Bachelor's degree - Marmara University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xbench, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
I graduated from Marmara University, the Department of German Language Translation Studies. After graduation, I started to work for a translation company and took part in several projects (both in German and English, but mostly in English) for 3 years. Afterwards, I decided to continue my career as freelance translator. Since then, I am working for several providers as freelance translator. My area of expertise includes technical, legal, marketing, IT, software, gaming and website documents. I also worked on travel related projects, such as website translation of an airline company, magazine regarding general travel topics. Due to the fact that I received education in this area and have gained wide experience in this field, I am able to implement the required translation processes, such as reviewing the text before starting to work on it, making necessary preparation for the terminology, applying customer-specific instructions, conducting research works for the project, proofreading in the end of the translation and carrying out QA procedures. I also work with CAT tools, e.g. SDL Trados Studio 2017, Memsource, memoQ, Xbench.


Profile last updated
Jul 26, 2021