Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Translating to bridge cultural gaps

Bernal, Buenos Aires, Argentina
Local time: 20:54 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Also works in:
Law (general)IT (Information Technology)
Medical: Health CareMedia / Multimedia
Law: Contract(s)Computers: Hardware
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsBusiness/Commerce (general)
Translation education Graduate diploma - Universidad del Museo Social Argentino
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Feb 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume English (PDF)
My name is Barbara. I am an Argentinean Spanish<>English Sworn Translator. During the last four years, I have been working as a freelance translator, and I am seeking more opportunities in this field.

I graduated from UMSA (Universidad del Museo Social Argentino) in 2012, after a 4-year Translation course, achieving an overall mark average of 8. Shortly afterwards, I specialized in audiovisual subtitling, having attended several courses and seminars on the matter. Moreover, I have taken a postgraduate 3-month seminar on “Language Self-training Techniques for Translating.”

In recent years, I have translated and proofread in the language pair from Spanish to English and vice versa.

The projects I have worked on cover a wide variety of subjects, such as certifications, résumés, professional articles on psychology, business production reports, user’s manual for Human Resources purposes, among others. I have until quite recently worked for Pensar Poker, an Argentinean publishing group, translating and proofreading several books on poker.

Currently, I am working as a freelance translator/English professor, teaching social and corporate English in companies headquartered in Buenos Aires’ city center.

As for my drives and interests, I can state that, from a very early age, I have discovered my love for different languages and my ever-growing thirst for knowledge. I am an eager fast learner, open to criticism with self-teaching views. I am drawn to challenging and mind-enriching experiences, always seeking to strive for excellence in my work.

Profile last updated
Feb 8, 2017

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search