Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation

Member since Feb '17

Working languages:
English to French
Chinese to French
Japanese to French
Italian to French

Apollonia S
Your French language partner

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 14:42 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Apollonia S is working on
Mar 28, 2018 (posted via  Banking, general communication, 400words, Studio EN>FR ...more, + 21 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Also works in:
Computers (general)Cinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Textiles / Clothing / FashionGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Translation education Master's degree - Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (Brussels, Belgium)
Experience Registered at Feb 2017. Became a member: Feb 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee
Do not hesitate to contact me directly by email ! sorella.apollonia [@]

Hello ! Thank you for checking my ProZ's profile.

In 2014, I got my Master Degree from ISTI (Brussels, Belgium) in Translation and Language Industries from Chinese and English into French. I also translate from Japanese and from Italian into French. To ensure the quality of my translations, I only translate into French, my mother tongue.

Previously working as Talent Manager in a translation agency, I perfectly know the steps of the translation process and the clients' requirements. Even though my primary working fields are IT, video games and tourism (including localization and subtitling), do not hesitate to contact me with your project !

> Born and raised in the French-speaking part of Belgium, using Italian at home.
> Spent a semestre in Shanghai, China (Shanghai Normal University - 上海师范大学).
> Spent a year in Nagoya, Japan (Nagoya University of Foreign Studies - 名古屋外国語大学).
> In 2016, I got enrolled into a traineeship at the EU Parliament in Luxembourg.

- I work with Studio 2017 and CaféTran, which I own. I'm also proficient with MemoQ but don't own it.
- You can check some of the projects I'm working on on this page ! The list is non-exhaustive.
- CV and rates on demand. Send me an email for any questions you may have :).

Looking forward to working with you!

sorella.apollonia [@]

Profile last updated
Apr 12, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search