Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Availability today:
Available

February 2018
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

MMitha

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 22:53 CET (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareTelecom(munications)
Media / MultimediaCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoEconomics
Medical (general)Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Rovira i Virgili University
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (URV, verified)
English to Spanish (URV, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OpenOffice, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV and credentials available upon request
Professional practices MMitha endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I am an English-mother-tongue professional translator who has been living in Spain since 1998. I thus acquired native competence of the Spanish language, which makes me bilingual and capable of translating in both directions (Spanish into English and vice versa). I have had the opportunity to have a deep first-person insight into both British and Spanish cultures, which enables me to perform precise language localisations of target texts. I consider myself a reliable and thorough translator, with an innate instinct for linguistic accuracy and rhythm. I have a high-capacity workload, and I can deliver assignments at a fast pace without compromising quality.

I hold a Bachelor's Degree in English Studies and a Master's Degree in Professional English-Spanish Translation. I also have four years of training in information technology (IT) and networking, which makes this field one of my technical translation expertise areas. In the past years, I have been working as project manager and subtitling translator in the audio-visual field.

I have vast experience in both general and specialised translation, revision and proofreading of final products, and subtitled translation and transcription.

Contact: m.mitha.uk@gmail.com



_______________________________________



Soy traductor profesional y mi lengua materna es el inglés. Vivo en España desde 1998, por lo que he adquirido una competencia nativa de la lengua española, lo que me convierte en bilingüe y me permite traducir en ambas direcciones (del español al inglés y viceversa). He tenido la oportunidad de conocer en profundidad tanto la cultura británica como la española, lo que me permite realizar localizaciones muy precisas del texto meta. Me considero un traductor fiable, meticuloso, y con un instinto innato para la exactitud lingüística y la fluidez del texto. Puedo manejar cargas de trabajo elevadas, así como realizar entregas a un ritmo rápido sin que la calidad se vea afectada.


Soy graduado en Estudios Ingleses, y tengo un Máster Universitario en Traducción Profesional Inglés-Español. Tengo cuatro años de formación en informática y redes, lo que convierte este campo en una de mis áreas de especialización en traducción técnica. En los últimos años he trabajado como gestor de proyecto y traductor de subtitulado en el campo audiovisual.  


Tengo amplia experiencia en traducción general y especializada, revisión y corrección de productos finales, y traducción y transcripción subtitulada.


Contacto: m.mitha.uk@gmail.com

Keywords: Native English, English Mother Tongue, Translator, Translation, English, English Translator, Spanish, Spanish Translator, English into Spanish, Spanish into English, Bilingual, MemoQ, Trados, Matecat, Subtitling, Transcription, Subtitled Translation, Subtitling Translator, Subtitle Edit, EZTitles, Aegisub, Subtitle Workshop, IT, Information Technology, Localization, Localisation, Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, Windows, Linux


Profile last updated
Feb 2



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search