Member since Jul '17

Working languages:
Arabic to English

Ludina Sallam
careful conveyance of the meaning

Pasadena, California, United States
Local time: 22:02 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in:
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 64, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Feb 2017. Became a member: Jul 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English ((Certification #30055))
Memberships N/A
Software MemoQ
CV/Resume English (PDF), Arabic (PDF)
Training sessions attended Translation of official documents, contracts and certificates for beginners [download]
Professional practices Ludina Sallam endorses's Professional Guidelines.
About me
Pasadena, California, U.S.A. / phone: (626) 296-6545 (time zone UTC - 8) --OR-- Alexandria, Egypt / phone: (011-203)522-0505 (UTC + 2) / Skype: Ludina Sallam / e-mail:
-Master’s Degree, University of Colorado at Boulder (Music)
-Bachelor’ Degree with Distinction, Indiana University at Bloomington (Music)
-courses in formal Arabic at Indiana University (Bloomington, Indiana) and the Egyptian American Center (Alexandria, Egypt)
-four-year intensive independent daily study of formal Arabic grammar using the Modern Standard Arabic textbooks published by the University of Cambridge Press
-private lessons in classical Arabic music and in “Tajwiid al-Qur’aan” (method for Koran reading) in Egypt
-High School Diploma, Blair High School, Pasadena, California
-coursework at Pomona College and Pasadena City College, both in California
-subjects studied in addition to music: English, German, Spanish, Bible literature, trigonometry, calculus, astronomy, chemistry, biology, psychology, Culture and Society, German history, Archeology of North America, Foundations of American Education
-native English speaker
-residence in Alexandria, Egypt for five years, and also regular visits of several months (total immersion)
-daily conversation in Arabic due to 29-year marriage to Egyptian
-avid reader in Arabic since 2000 (wide range of subjects)
-performing member of Egyptian folkloric music ensemble (Firqat al-nagham al-asiil) in Egypt
-translations in many formats and subjects such as: (Arabic to English): sections of the book Bird of Sorrrows, by `Abd al-Wahhaab Mutaawi`; introduction to the book The Economics of Money, Banks, and the Financial Markets, published by the Business Department of Alexandria University; numerous newspaper articles (Al-Ahraam newspaper of Egypt, Nile News of Arcadia, California, others); short stories (Al-Ahraam newspaper); back translation of medical study for the University of California at San Diego; birth certificate; passport; Egyptian business high school final exam grade report; Sudanese legal contract; magazine article (Nisf al-dunya of Egypt); master’s thesis proposal ( Alexandria University Department of Tourism and Hotels); Lebanese driver’s license; Saudi Arabian Health Department accreditation certificate; clinical trial application; Saudi Arabian Food Importing Regulations Document; Specification of Standards "Vitamins and Minerals Permitted for Use in Foodstuffs" for the GCC Standardization Organization (GSO); (English to Arabic): U.S. permanent resident application forms I-130 and I-485; medical reports for MRI's of the brain; pamphlet about medication management; pamphlet about healthy holiday celebrations
-interpreted for Iraqi family seeking asylum in the U.S.A.
-test reviewer for Global Lingo
American Translators’ Association #255469/Certified Member of Arab Professional Translators Society #30055/Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area/passed translation tests for Masreya Media, Translators Without Borders, and Global Lingo
music, finance, literature, politics, general science, health, environment, sewing, cooking
moderate German competence (2 ½ years of study and German parent)
PC, Microsoft Office Word, Memo Q Level 1 Certification for Computer Assisted Translation tool, beginning experience with Wordfast and SDL Trados 2017 CAT tools, hard copy dictionaries in medicine, economics, finance, industrial schools, law, forensic medicine, commerce, insurance, civil aviation, and diplomacy, hard copy of The Chicago Manual of Style, online dictionaries
registered as volunteer at Casa Cornelia Law Center, Translators Without Borders, and The Rosetta Foundation
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 67
PRO-level pts: 63

Language (PRO)
Arabic to English63
Top general fields (PRO)
Social Sciences12
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)24
General / Conversation / Greetings / Letters7
Idioms / Maxims / Sayings4
Advertising / Public Relations4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: Arabic, Egyptian dialect, music, newspaper articles

Profile last updated
Mar 8

More translators and interpreters: Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search