The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Ayteama

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 05:30 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Ayteama is working on
info
May 15:  I finished an ENG to ARA project, Medical, 624 words for Translators without Borders I used Manual Translation . Translation is a civic duty! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 1932

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Telecom(munications)Medical (general)
Law: Contract(s)Government / Politics
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Business/Commerce (general)Journalism
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,812
Translation education Bachelor's degree - Languages and Simultaneous Interpretation
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software SDL TRADOS
About me
"An artificer translator, a smart communicator, a creative writer, and a keen-eyed proofreader" interpret me!

I use my translation proficiency to save your money and time, while working with you builds-up my expertise portfolio online. It's a win-win cooperation! isn't it?
I agree with you that hiring translators with great history is a gain, but new blood is always required. Isn't a young kind more creative than you? Actually, yeah! Although s/he doesn't have your experience or maybe because s/he doesn't have your experience!

Welcome to my profile!
This is Ayah Teama; B.A. in Languages and Translation specialized in English Simultaneous Interpretation. I've lived, studied, and worked in both Egypt and U.S.A. I am a native Arabic speaker and a highly fluent English speaker. You can consider me "bilingual" because I do understand both cultures and accordingly I did acquire both languages.

Translators don't only need linguistic knowledge. We are not dictionaries!
A translator knows how to re-communicate ideas in another language while crafting a piece of writing, and then proofread it for quality assurance.

Trust in me! :)


Profile last updated
Apr 8



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search