Member since Apr '17

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Fernanda Azevedo

Santo André, São Paulo, Brazil
Local time: 07:33 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Games / Video Games / Gaming / Casino
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsReal Estate
Transport / Transportation / ShippingTourism & Travel

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer, Money order, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Registered at Feb 2017. Became a member: Apr 2017.
Credentials English (Cultura Inglesa Language School, verified)
Memberships ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Fernanda Azevedo endorses's Professional Guidelines.
I started my English studies more than 20 years ago and finished it in 2000 at Cultura Inglesa Language School. Also, in terms of experience, I lived abroad (in Australia) for one year.

Graduated in Law school (PUC-SP) in December 2008, and was admitted in OAB/SP (the Brazilian BAR Association) in February 2009.

For more than 6 years I´ve worked in the legal department of financial institutions in Brazil where I was in charge of bank agreements and international matters and working now as a full-time translator. Additionally, I have experience in website, software and games localization and transcreation.

Strongly committed to every single client in order to deliver the highest quality on time.

Let’s work together? Just get in touch!
Keywords: Brazilian Portuguese, Portuguese, Brazil, Brazilian translator, English, English to Portuguese, English to Brazilian Portuguese, English into Portuguese, English into Brazilian Portuguese, contracts, agreements, articles of association, by-laws, law, legal, environment, business, finance, commerce, trade, foreign trade, legal translations, legal translation, legal translator, Translation Services, corporate matters, legal opinions, translator, tradutor, tradutora, tradução, translation, accuracy, reliable, localization, localisation, website, games, videogames, software, transcreation, localização, jogos

Profile last updated
Jun 12

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search