English to Russian
| Pavel Ermolaev |
Local time: 15:27 +04 (GMT+4)
: Russian (Variant: Standard-Russia)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Mechanics / Mech Engineering|
|Also works in:|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Law: Contract(s)|
|Furniture / Household Appliances||Other|
|Journalism||Tourism & Travel|
| 0 entries |
|Graduate diploma - Ulyanovsk State University (formerly a part of Moscow State University)|
|Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2017.|
|English to Russian (Ulyanovsk State University (formerly a part of Moscow State University))|
English to Russian (City & Guilds Level 2 Certificate in ESOL International (reading, writing and listening) (Expert C1))
|Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS|
Are you looking for a translator for English and Russian?
Do you need a professional translation of your documents?
As a certified, highly qualified English–Russian translator with significant translation experience I offer professional translation services for companies and private clients.
I am a native speaker of Russian. I have obtained an official translator degree at the Ulyanovsk State University (formerly a part of Moscow State University). Language combination: English (advanced)-Russian (mother tongue).
I have been working as a translator since 2009. On graduating the University in 2009 I started working for a Translation Agency as a young specialist. After completing a three-month internship at the agency, I was accepted for employment as a translator. On the job, both by myself and with the help of engineers, I learnt the corresponding subject area (construction and operating principles of CNC turning lathes, milling machines, and machining centers). In a year and a half, besides working as a translator, I started to work as an editor and train young specialists (translators). Two years later the Technical Translators’ Guidebook came out (I was one of the technical editors). In 2011, besides working for the Translation Agency, I started working as a freelance translator. Today I am a freelance translator; I work with a range of translation agencies and private clients.
Main Fields of Expertise:
– Machinery and Equipment
Translating user manuals, specifications, installation and maintenance instructions, parts lists, etc. for the various types of machine tools and machinery including CNC turning lathes, milling machines, machining centers, etc.
Translating user manuals, specifications, installation and maintenance instructions, parts lists, etc. for consumer electronics/home appliances, etc.
– Standard (General) Texts
Translating news, letters, newspaper / journal articles, etc.
Additional Fields of Expertise:
– Natural Environment
– Travel and Tourism
I would be glad to help you make your project a success!
Keywords: Станки, Станки с ЧПУ, Токарные станки, Фрезерные станки, Обрабатывающие центры, Руководство по эксплуатации, Руководство по техобслуживанию, Инструкции по установке, Руководство пользователя, Руководство, Инструкции, Эксплуатация, Техобслуживание, Техническое обслуживание, Установка, Монтаж, Machinery, Equipment, Manuals, Instructions, Machine Tools, CNC Turning Lathes, Milling Machines, Machining Centers, CNC, Consumer Electronics, Home Hardware, Home Appliances, Specifications, Installation, User Manual, Maintenance, Parts List
Standard/General Texts, Text, Media, Natural Environment
Profile last updated