Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Availability today:

January 2018

Chika Kikuta

Cancun, Quintana Roo, Mexico
Local time: 01:43 EST (GMT-5)

Native in: Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksInternational Org/Dev/Coop
Marketing / Market ResearchMechanics / Mech Engineering
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
English to Japanese - Standard rate: 0.20 USD per word / 25 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.20 USD per word / 25 USD per hour
Payment methods accepted Bank transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Tohoku Foreign Language College
Experience Registered at Feb 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
About me
I am a Japanese native, and am in Cancun, Mexico now for a long term or in JP.
365 days is working day and available to work now, including Sat and Sunday as I am freelance.
Strength is in technical, machinery, patent, marketing, supply chain, automotive technical, and so on.
I havent worked on this site actually.
I can not translate medical, financial, UK English because I have no idea about it.

Cat tool: SDLX, SDL trados

Technical translation
Website translation
Patent translation ( Chemistry, Compound, Pharmaceutical, IT, technical, automotive, machinery.....)
Automotive translation
Compound, Pharmaceutical translation
Architecture translation
Machinery translation
Legal translation ( Immigration docs , Agreements, MOU, Policy, laws related to patent, EU regulations ...and so on )
Technical writing - manual translation
Medical translation - related to chemistry
Children's book translation
Keywords: supply chain, technical, business, marketing translation

Profile last updated
Dec 17, 2017

More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search