Member since Mar '17

Working languages:
German to English
English (monolingual)

Kristal Fellinger
Business translation w/ WLS Certificate

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 11:56 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
What Kristal Fellinger is working on
Feb 7:  Translating user satisfaction surveys from DE - EN. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Specializes in:
Business/Commerce (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Poetry & LiteratureCooking / Culinary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Mar 2017. Became a member: Mar 2017. Certified PRO certificate(s)
Credentials German to English (Words Language Services, verified)
Memberships CIOL
Software MemoQ, Microsoft Word, OmegaT
Training sessions attended Express Scribe: Free Audio Transcription Software [download]
Professional practices Kristal Fellinger endorses's Professional Guidelines.
About me


Hi there, nice to meet you!

I’m Kristal. Berlin transplant, California expat. I’ve been in Berlin for 11 years, long enough to explain the difference between a Pfannkuchen, a Berliner, and an Eierkuchen. (Hint: there may or may not be one at all.) Oh, and I can almost pronounce Oachkatzlschwoaf. Just in case you were wondering.

But enough about me. What you really want to know is… how can I help you? 

You need a German to English translation that is clear, attention-grabbing, and easy to read? I’ll take care of it for you.

  • Native US English speaker
  • WLS Professional Certificate in Translation
  • 2 years of in-house experience as team lead for localization, editing, and copywriting.
  • 10 years of residency and professional work experience in Germany.
  • Extensive professional experience in retail management and international import-export operations in both English and German-speaking environments.
  • Extensive experience with MemoQ and Jira.

I help businesses find just the right words to get close and personal with their English-speaking customers. I can either translate and adapt your existing German website copy, edit your existing English text, or create something new specifically for the English market.

We’ll work together closely to make sure I really understand your target market and brand before I start working. Whether I’m translating or writing entirely new content for you, I take the time to make sure it will really hit home with your audience.

If you would like to see more about my experience or services, you can view my homepage or my LinkedIn profile. 

To contact me via this website, please click here to send me a message.

Keywords: German, English, localization, video games, games, business, small business, website translation, MemoQ, CAT tools, gaming, business, marketing, transcreation, editing, proofreading, Deutsch, Englisch, Lokalisierung, Videospiele, Spiele, Kleinunternehmen, Unternehmen, Webseiten übersetzen, Werbetext, Korrekturlesen

Profile last updated
Mar 19

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search