This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.09 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 6.00 - 12.00 GBP per audio/video minute French to Italian - Rates: 0.07 - 0.09 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 6.00 - 12.00 GBP per audio/video minute Spanish to Italian - Rates: 0.07 - 0.09 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour / 6.00 - 12.00 GBP per audio/video minute
Spanish to Italian (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) English to Italian (International English Language Testing System) English to Italian (Educational Testing Service - TOEFL)
Memberships
N/A
Software
DeepL, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, Microsoft Word, WinCaps, Subtitle Edit, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
My name is Rachele Piffaretti and I’m a Swiss freelance subtitler and
translator.
I’m a native Italian
speaker and I translate from English, French and Spanish into Italian; I offer
services of translation, subtitling, subtitling QC, transcription (IT to IT) as
well as translation (dialogue adaptation) for voice-over. Having completed a
Bachelor of Arts in Multilingual Communication (Translation) and an MSc in
Specialised Translation (Audiovisual), I have a good knowledge of both
translation and audiovisual translation, which I’m always enriching by working
as a freelance subtitler for different companies (e.g. Voicebox, Zoo Digital,
Hiventy, Authôt, Studio Calabria) and on various kinds of programs and texts (e.g.
documentaries, TV series, movies, cartoons, educational videos, tourism related
texts). I
have a very good understanding of my working languages - French, Spanish and
English - as, besides having studied them, I have had the chance of
living in countries where they are spoken, such as the French-speaking part of
Switzerland, Spain, Australia and the UK, where I am currently based. This gave
me the opportunity not only of improving my expertise in each language, but
also of familiarising myself with the culture related to it. My field of expertise comprises mostly cinema & entertainment,
travel & tourism and general texts, but I’d be happy to get to know and
work on other kinds of topics, and I am therefore open to translation projects
in other fields. Do not hesitate to contact me should you need more information. I look forward to collaborating with you! Rachele