This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Games / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Rates
Payment methods accepted
PayPal, Check, Money order
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2017.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I've been translating Japanese TV shows into English for subtitling and dubbing since 2014. The shows include "Doctor-X", "Doctors", "Mischievous Kiss", "Gintama", "Hai-Furi", "Japanese Style Originator" and others. I can also translate English to Japanese. I'm a native speaker of Japanese and understand slang, jargon, and jokes perfectly. I'm always on time, even earlier most of the time. Thank you for considering.
Keywords: Japanese, film, movie, TV shows, localization, subtitling, dubbing, DVD