[EN>KO] Native Korean Translator/Localization Specialist (Since 2018. Feb. ~ )
As full-time freelance translator, I can...
- Perform translation/localization according to provided style guides and term bases;
- Refer to TM and Concordance Search;
- Translate/localize highly technical content from English to Korean;
- Work with CAT Tools (Trados, MemoQ, Memsource, Crowdin, Lokalise, etc.);
- Provide the best quality you want and improve it further based on your feedback.
Representative projects that I took part in as freenlancer are...
1. Microsoft Products Localization Project from English to Korean (Since 2020. Oct. ~ ongoing, over 500,000 words translated)
- Microsoft Teams
- Microsoft Dynamics 365 CRM and ERP
- Microsoft Dynamics 365 Mixed Reality for HoloLense 2 (UI)
- Microsoft PowerAutomate for Desktop
2. MathWorks (2022. Feb. ~ ongoing)
- Software product pages (Programming with MATLAB, Deep Learning Toolbox, MATLAB Compiler SDK, etc.)
- Press releases and weekly handoffs (Startup Suite Press Release, etc.)
3. Adobe (2019. Aug. - 2021. Jun, 30,000 words)
- Adobe Target
- Adobe Audience Manager marketing copy
4. Lenovo
- Official website landing pages (Mobile Workstations, Tech Today, etc.)
- Marketing pages (Device as a service (DaaS), Thinkbook Gen 2, etc.)
5. Consensys
- Localized & proofread MetaMask
6. Bitcoin.org
- Translated the official Korean version of Bitcoin whitepaper (bitcoin.org/files/bitcoin-paper/bitcoin_ko.pdf).
• Expertise:
Computer Software/Application/Crypto/Blockchain
• Certificate:
- TOEIC: 965(99th percentile)
CV available upon request