I am a native speaker of Kurdish Sorani and Arabic and I originate from Suleimaniya in Iraq. I hold a Bachelor degree in English Language and Literature from the University of Suleimaniya, and an undergraduate qualification in German language and postgraduate High Diploma (Bachelor's and Master's degree combined) in General and Applied Linguistics from the University of Salzburg in Austria. I am the author of a monograph-length linguistic analysis of Sorani Kurdish (‘Code-switching: A Case Study of Kurdish-German Pre-school Bilingual Children’. Peter Lang International Academic Publishers, 2014) and translator and editor of the ‘Oxford Essential Dictionary for Kurdish Learners of English’ published by Oxford University Press in 2017. I have been working as a freelance translator and interpreter for more thank 3 years now. Between 2015-2017 I worked as research assistant on the Kurdish Dialects project at the University of Manchester, funded by the Arts and Humanities Research Council, with responsibility for data archiving and evaluation of Sorani samples from Iraq and Iran. I have also worked as consultant in forensic linguistic analyses of Sorani Kurdish at City University London.