Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
English (monolingual)

Marcos David
Always quality over quantity

San Luis Potosí, San Luis Potosi, Mexico
Local time: 10:04 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Quality over Quantity
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Mac OSX, WinCAPS, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request, thank you!
Bio
Marcos David Ibarra Sánchez About myself

Student. Serious and responsible person. Eager to work and learn. I consider myself a creative person, easy to adapt, with initiative, capacity to work under pressure and efficiently.



Studies Highschool ( 2012-2015) Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey – San Luis Potosí

2012-2013 Member of the team “Lambot 3478” on the FRC (FIRST Robotics Competition) within the areas: Digital Animation (Adobe Maya) and Industrial Design.

I’ve deepened my studies in Literature and Mathematics (International Baccalaureate)

8.9 Average grade.

University (2016) Universidad Autónoma de San Luis Potosí -San Luis Potosí


Student of second grade of Medicine at the moment.




CAPABILITIES

Languages:

SPANISH: MOTHER TOUNGUE

ENGLISH: FLUENT: TOEFL 613 POINTS.

ITALIAN: B1 LEVEL

FRENCH: B2 LEVEL


EXPERIECE

Translation EN > ES and ES > EN
Transcription ES
Translation Quality Evaluation EN > ES
Content Quality Evaluation ES




IT

MS OFFICE: PP, Excel, Word.
Adobe Acrobat
OmegaT
WinCAPS (subtitles)

WINDOWS
MAC OSX
Keywords: medicine, medical, anatomy, biology, spanish, english, quality, translation, translator, transcription, proofreading


Profile last updated
Jan 11



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search