Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
English (monolingual)

Marcos David
Always quality over quantity

San Luis Potosí, San Luis Potosi, Mexico
Local time: 05:37 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
<i>Quality over Quantity</i>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)

Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Mac OSX, WinCAPS, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request, thank you!
Bio
Marcos David Ibarra Sánchez About myself

Student. Serious and responsible person. Eager to work and learn. I consider myself a creative person, easy to adapt, with initiative, capacity to work under pressure and efficiently.



Studies Highschool ( 2012-2015) Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey – San Luis Potosí

2012-2013 Member of the team “Lambot 3478” on the FRC (FIRST Robotics Competition) within the areas: Digital Animation (Adobe Maya) and Industrial Design.

I’ve deepened my studies in Literature and Mathematics (International Baccalaureate)

8.9 Average grade.

University (2016) Universidad Autónoma de San Luis Potosí -San Luis Potosí


Student of second grade of Medicine at the moment.




CAPABILITIES

Languages:

SPANISH: MOTHER TOUNGUE

ENGLISH: FLUENT: TOEFL 613 POINTS.

ITALIAN: B1 LEVEL

FRENCH: B2 LEVEL


EXPERIECE

Translation EN > ES and ES > EN
Transcription ES
Translation Quality Evaluation EN > ES
Content Quality Evaluation ES




IT

MS OFFICE: PP, Excel, Word.
Adobe Acrobat
OmegaT
WinCAPS (subtitles)

WINDOWS
MAC OSX
Keywords: medicine, medical, anatomy, biology, spanish, english, quality, translation, translator, transcription, proofreading


Profile last updated
Jan 11



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search