Working languages:
Chinese to Korean
Japanese to Korean
English to Korean

fast response, ZH(T)->KO, EN->KO, JP->KO

Local time: 05:40 CST (GMT+8)

Native in: Korean 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Fast and reliable translator. Korean, English, Chinese(Simplified Chinese·Traditional Chinese(Taiwan)), Japanese.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Food & DrinkAdvertising / Public Relations

Chinese to Korean - Rates: 0.03 - 0.07 USD per character
Japanese to Korean - Rates: 0.03 - 0.07 USD per character
English to Korean - Rates: 0.03 - 0.07 USD per word
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Sungkyunkwan University in Korea
Experience Years of translation experience: 2. Registered at May 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume Chinese (DOCX), English (DOCX)

Native Korean translator in Taiwan

Chinese to Korean(Simplified Chinese·Traditional Chinese)

English to Korean

Japanese to Korean

E-mail :

Skype :

SDL Trados    

My experiences : 

Website(Education) National Chiayi University Language Center Website ZHT->KO in 2018;嘉義大學語言中心網站 譯為韓語版 (2018), MingDao University Language Center Website ZHT->KO in 2017;明道大學語言中心招生網頁 譯為韓語版 (2017)

Video(Education, Advertising)National Chiayi University Language Center video ZHT->KO in 2017;嘉義大學語言中心招生影片字幕 譯為韓語版 (2017), DACSEE promotion video ZH->KO in 2017(966 words)

TV - TAIWAN ELTA TV 『Around the world in 800 days』 episode 2 Busan and Jeju Island ZH->KO in 2017(4000 words)

Brochure(Education, Advertising)National Chiayi University Language Center brochure ZHT->KO in 2017;嘉義大學語言中心招生簡章 譯為韓語版 (2017)

Book(Old chinese novel)Jin Beol Hwi Go Sokpyeon』 ZHT->KO in 2017(150 pages);古代漢語小說《震閥彙攷續編》譯為現代韓語 (2017,約150頁)

Company document(Finance) - PTSGI official documents ZHT->KO in 2017;統一數位翻譯公司內部文件 譯為韓語版 (2017)

Product instruction(Medicine) - IONMAN product instruction ZHT->KO in 2017; IONMAN筋剛人公司產品使用說明 譯為韓語版 (2017)

Questionnaire(Education) - Taipei University of Marine Technology questionnaire ZHT->KO in 2017;台北海洋技術學院 專題研究-問卷設計 譯為韓語版 (2017)
And lots of fan letters to Korean Stars including Gong Yoo, GFRIEND etc.

B.A. in Korean Literature in Classical Chinese from Sungkyunkwan University in Korea

M.A. in East Asian Studies from Sungkyunkwan University in Korea

Also studied in Chinese Academy of Social Sciences in China(中国社会科学院), Okayama University in Japan(日本岡山大學), National Taiwan Normal University in Taiwan(台灣師範大學) for a short period.

Keywords: Korean, Chinese, English, Japanese, games, software, cosmetics, literature, food

Profile last updated
Aug 27, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search