Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

leonunzio
Research is my middle name.

Lanús, Buenos Aires, Argentina
Local time: 06:06 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Native in Spanish
  •     
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksTelecom(munications)
Real EstateMedical: Health Care
Law: Contract(s)Insurance
IT (Information Technology)Environment & Ecology
Energy / Power GenerationTourism & Travel

Translation education Graduate diploma - Pontificia Universidad Católica de Argentina
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Sworn Translator of English)
English to Spanish (Técnicas para la corrección de textos en español)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Linguistic Toolbox, Project Director, TSO, Wordfast Anywhere, Xbench, Xliff Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, Translation Workspace, Wordfast
Bio
I’m a sworn translator, who has worked as a Quality Manager for an important outsourcer for 4 years, while still doing freelancer work.

I am keen to learn about everything I can, and encourage any feedback that may help me improve. I am curious and investigative abouth everything I work on and every doubt I may have.

I am always professional, and work to deliver the finest possible quality and work. I stick to deadlines and am not afraid to lose a few winks to make sure I stick to my word.
Keywords: spanish, english, translation, proofreading, localization, testing, linguistic, sign-off, technology, software, computers, ecology, environment, IT, information, sworn, translator, law, legal, public, traductor, público, medio, ambiente, legal, jurídico, TI, computación, computadoras, hardware, ecología, medioambiente, interpretación, interpreting, localización, tecnología, traducción, español, inglés, revisión, control, calidad, quality, assurance


Profile last updated
May 29, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search