Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Russian: Ru-En (reactor equipment) General field: Tech/Engineering Detailed field: Nuclear Eng/Sci
Source text - English 1.2 Инструкция устанавливает основные требования к чистоте внутренних и наружных поверхностей, сборочных единиц и деталей оборудования РУ ХХХ (далее по тексту - оборудование РУ), работающих в среде натрия первого и второго контуров, а также в среде защитного газа, на всех этапах изготовления, монтажа и наладки. В инструкции описаны методы получения требуемой чистоты.
При необходимости на отдельное оборудование РУ может быть разработана собственная инструкция по чистоте, учитывающая особенности конструкции и методов получения требуемой чистоты.
Translation - Russian 1.2 At all stages of manufacturing, installation and adjustment, instruction imposes main requirements to purity of inner and outer surfaces, assembly units and reactor system equipment details (hereinafter RS equipment), which work in sodium environment of primary and secondary coolant circuit and also in protective gas environment. Methods of obtaining the required purity are described in instruction.
If it is necessary, individual instruction can be produced on separate RS equipment, which consider construction features and methods of obtaining the required purity.
Bachelor's degree - Ural Federal University
Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: May 2017.
My goal is to develop my language skills after my
studying, translate different articles or any materials. I'm ready to work for
20-30 hours per week on this position, combining project work with my main job.
I always interact with technical documents as
instructions, descriptions, drawings, manuals during my work. As equipment of
our power station mostly is foreign (German, Italian etc.), a lot of manuals
are not yet translated. I often help our heads to translate it carefully. Also
I have an experience of translating content of gas turbine control panel from
English language into Russian. Control panels of our equipment (boilers,
turbine etc.) support only English language, that is why I always get
experience with technical terms and processes in English.
I have advanced level of English language, enough
certificates, and some work experience, which can firstly prove my professionalism.
I would be grateful to receive an opportunity to work
for my first project. I assure you wouldn't be disappointed.
Keywords: power engineering, mechanical engineering, industry, oil and gas, chemistry, electric power industry, nature, biology.