Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Glória Teixeira
<b/>Specialist, Punctual and Quality<b>

São José dos Campos, São Paulo, Brazil

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Glória Teixeira is working on
May 25 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to POR project, 4553 words for Translators without Borders I used Katô. I finished an ENG to PT project, ...more, + 3 other entries »
Total word count: 13830

User message
Translation and /ou Proofreading , Freelance translator since 2014
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
Education / PedagogyNutrition
Games / Video Games / Gaming / CasinoLaw (general)
International Org/Dev/CoopMarketing / Market Research
Environment & EcologyInternet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / LettersSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 31,394
English to Portuguese - Rates: 25 - 30 USD per hour
Payment methods accepted Payoneer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries game summary, Glossary League of Legends, Law/Patents - Direito (geral), Mecânica/engenharia mecânica, Nutrition, pedagogia En- PT
Translation education Other - C.E.U - Centro de Estudos de Línguas / SENAC/ ANHANGUERA
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jun 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese ( CEL( Centro de Estudos de línguas Verific ))
French to Portuguese ( CEL( Centro de Estudos de línguas Verific ))
Spanish to Portuguese ( CEL( Centro de Estudos de línguas Verific ))
Memberships Lexis
TeamsCross Culture, Sports & Health Translators
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, OmegaT, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast, XTM
Conference participation ProZ/TV Credentials
Training sessions attended Trainings
Professional practices Glória Teixeira endorses's Professional Guidelines.

About me

English-Portuguese French-Portuguese Spanish-Portuguese

2 k translation projects in various fields

Translation result: 4 k words per day

Cat tools: trados, wordfast, memoQ, traffic,  excel,  trados and xtm.

Quality assurance

 I am a professional Portuguese(Brazil translator and proofreader . My history with the language began in 1990 when I took the French and English course with a duration of 4 years, during the course I learned a lot about "French literature and culture", this deepened me even more in French and English.

I graduated in Pedagogy from. I was a teacher for five years, today I dedicate myself to the translation.

I attended the book fair in Frankfurt in Germany as a freelance translator.

As a translator acquired knowledge and experience in the areas, such as Legal business, licensing, contracts, procurement processes, and policies, education, pedagogy, nutrition, marketing, environment, and ecology.

I have experience working with various CAT tools including Trados, MemoQ, Wordfast, and able to generate PDF files as well.

Manual proofreading to ensure the translation is fluid and accurate

Work Ethics : 

I am a responsible professional, I deliver to customers translations and quality proofreading, according to instructions with punctuality.

Translating is not just engaging texts in other languages, but turning them into easily understood information.

Please contact me through . It
will be a pleasure to help you with your project. 
will be a pleasure to help you with your project.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 44
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Portuguese24
French to Portuguese16
Spanish to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Human Resources8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >
Keywords: revision, revising, proofreading, proofreader, editing, translator, translation, translating, review, punctual and quality, translator English to Portuguese, monolingual, Educação/pedagogia Law(geral), Jogos, environnement, écologie, games, translator Portuguese to English, translator french to Portuguese, translator English to portuguese, translator Spanish, translator portuguse(BR), native Brasil, refugiados, English to Portuguese, Portuguese to English, french to portugues, document, tourism, technical translation, Ecology, ecologia, Art, Nutrição, Nutrition, Direito (geral), Org/Coop internacional, Meio ambiente e ecologia, hôtel, voyages, hôtellerie, Internet, business, Ciências sociais, Social sciences, sociologia, ética, engenharia, tourisme, botany, environment, ecology, geology, Internet, e-commerce, general translation, conversation, greetings, letters, pedagogy, engineering, food, cocina, gastronomía, cuisine, marketing, storyboard, native speaker, brochure, leaflet, online, marketing, website, anglais monolingue, traductrice, traduction, Work Ethics, candidature, job applicant, catering, caterer, cooking, gastronomy, gourmet, pédagogie, legal translator, travel and tourism translator, manuals, technical manuals, legal documents, Certificate, verified, writing articles, native Brazilian Portuguese speaker, learning, web localization. conversation, greeting, letters, Legal business, licensing, contracts, procurement processes, policies, fluent in Brazilian Portuguese, mother tongue speaker, religion, spirituality, esoteric, UNICEF, United Nations, copywriting, MT post-editing, ONU, recettes, receita, receitas, Website localization, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Software localization, software, apps, games

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search