English to Russian: Cross Slide Nut General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English Cross Slide Nut
The cross slide nut is adjustable to remove free play from the cross slide feed handle.
The three screws in the top of the cross slide adjust the cross slide nut.
The two outer screws tip the nut off horizontal to reduce the endplay in the threads. The center screw locks the adjustment in place.
To adjust the cross slide nut:
1. Loosen all three screws.
2. Back the cross slide all the way away from the center of the lathe, until it just contacts the dial.
3. Tighten the center screw until the feed handle becomes hard to turn.
4. Loosen the center screw until the feed handle just turns freely.
5. Tighten the near screw until the feed handle becomes hard to turn.
6. Loosen the near screw until the feed handle just turns freely.
7. Snug, but do not tighten the far screw.
| Translation - Russian Гайка поперечной подачи
Гайка поперечной подачи регулирует свободный ход рукоятки управления поперечных салазок.
Положение гайки настраивается тремя винтами в верхней части поперечных салазок.
С помощью двух внешних винтов устанавливается положение гайки относительно горизонтали. Таким образом регулируется зазор в резьбе. Центральный винт фиксирует ее положение.
Чтобы отрегулировать положение гайки поперечной подачи:
1. Ослабьте все три винта.
2. Отодвиньте салазки от оси станка в крайнее положение.
3. Затяните центральный винт, чтобы было сложно повернуть рычаг.
4. Ослабьте центральный винт, чтобы рычаг свободно двигался.
5. Затяните боковые винты, чтобы было сложно повернуть рычаг.
6. Ослабьте боковые винты, чтобы рычаг свободно двигался.
7. Закрепите, но не затягивайте дальний винт.
|
Russian to English: Технология выклеивания композитных деталей авиамодели General field: Tech/Engineering Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |
Source text - Russian Нужно следить за тем, чтобы под тканью не оставались пузыри воздуха и наносить смолы не больше, чем может впитать этот слой ткани. Когда первый слой уложен в форму, точно таким же образом выкладывают второй. Такая работа выполняется легко, стеклоткань не прилипает к кисточке и хорошо пристает к поверхности формы. В зависимости от конструкции изделия, в нем можно усилить некоторые канты углетканевым жгутом, который нужно укладывать между слоями ткани. Какую, и какой толщины стеклоткань применять для изготовления деталей, нужно определять практическим путем. При изготовлении фюзеляжа модели Ме-109, на примере которого мы иллюстрируем этот материал, применялось 2 слоя саржевой стеклоткани 163 г/м2. В носовой части и районе центроплана корпус усиливалась углетканью весом 160 г/м2, которая размещалась между слоями стеклоткани. | Translation - English It is important to check that there are no air bubbles trapped under the fiber. The amount of resin should be equal to that this fiber can soak. When the fist layer is in the form, the second one is layed up in the same way. This work is easy, the glass fiber does not stick to the brush, but gets stuck to the mold surface. Depending of the product design, it is possible to strengthen some edges with a carbon fiber strip placed between the layers. Glass fiber and its thickness for different parts are chosen by trial and error. We illustrate this text with the Ме-109. 2 layers of twill fiberglass 163 g/m2 were used for its body. The fore body and the center wing section were reinforced with the carbon fiber 160 g/m2 placed between the layers. |