Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
As an experienced Korean translator, reviewer, linguist and project manager with the comprehension of localization process, I provide integrated solutions, for which customer is looking. I understand how to make products useful and accessible to users in Korea, making sure the translations reflects the intent and meaning of the source in English while maintaining a style and tone. Fundamentals and principals, including style guides, translation memories and glossaries with clarity that standardizes confusing terms such as jargons, quotation marks, abbreviations and other elements will never be overlooked.
Expertise : Apps, IT field, Military, Weapon, Mechanic, Game, Arts, News