Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
I am a technical translator and my native languages are French and English. I am looking for new customers here and I am available for a lasting collaboration or simply for one-off projects. I spent the last 20 working years between several companies as a Full time translator and Part time freelancer as well, mainly focused on the languages and Project Management so that I have now quit due to my willingness to work Full time freelancer in a professionally challenging environment. I have strong experience and sound knowledge in CAT tools especially TRADOS 2009 and 2011, MemSource,Across V5 and Wordfast PRO.
I will both be fast and self-demanding over the quality of the end product. Also, since a good translator should always respect the time frames that he/she has agreed with, I will dedicate myself to the completion of the task within the terms agreed between both parties in order to keep you as a partner for long term collaboration.
Thanks for review my profile here and will take into consideration for your project - Marie Madalaine