Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Good day to you,
Between Paris and Brussels since 2013, I'd like to introduce myself to you and offer my 20+ years of experience as both Multiple-language moderator (English, French, and Spanish) and French to English simultaneous translator...
I pride myself on a large scope of Qualitative Research expertise and experiences ranging from B2B, Medical & HealthCare, to Sports, to Aeronautics, to Automotives & Motorcycles clinics or even Children... to name a few.
Last, but not the least: I'm also familiar with various types of online moderation. In addition, I also perform voice-overs in French, English, and Spanish.
In addition, I also offer Translations (French to English, English to French, Spanish to English, and Spanish to French.).
I'll be pleased to partner with you on future projects
Why Brussels? Because it's ideally located to reach most European capitals within more or less two hours traveling...
Yet, I want to offer you full mobility and availability to travel in order to complete any type of assignment.
Looking to expand your know-how and methods by moderating focus groups in Sub-Saharan Africa?
Having been living in various countries in the region for almost ten years will also offer you the asset of being comfortable with regional cultural biases and emotional reactions
Moreover, thanks to my multiple languages skills and the chance I've had to live in more than 25 countries and the 5 continents, since age 3, I have that feel for cultural biases.
Why not considering partnering, so that I could seamlessly be the one to supervise your fieldwork internationally, in order to be secure your research methodology
You will find some LinkedIn recommendations below
> Katherine Passerieu
> Managing Partner at Passerieu Consulting
> I highly recommend Jay EE for his skills second to none in simultaneous translation. Not only his perfect command of language, down to the most accurate/up to date colloquialisms but also the fact that he is an experienced qualitative researcher mean that clients get the full meaning of the interviews/groups/forums they are attending. Also, Jay's creative skills allow him to add value at the various stages of the project.
Christian de Balincourt
Christian hired you as a MR consultant & interpreter in 2001 and hired you more than once
Top qualities: Great Results, On Time, High Integrity
I have worked with Jay EE numerous times and have always been impressed by the quality of his work, his personal implication in the project and in its success, and last - but not least - by the quality of his human relationship and integration in the various teams he'd been involved in May 25, 2011
Nicolas hired you as a Interprète in 2001 and hired you more than once
Top qualities: Great Results, Expert, High Integrity
Travailler avec Jay est une expérience qu'on n'oublie pas. Outre ses excellentes qualités professionnelles - reconnues par tous nos clients - qui sont la base d'une collaboration réussie, ses qualités humaines en font un prestataire No°1. Ce qu'il est et ce qu'il offre dans (et au-delà de) ses prestations, optimise à chaque fois l'association de nos compétences mutuelles. Chacun trouve son compte avec lui dans le plaisir dêtre et produire ensemble. January 26, 2013
Looking forward to hearing from you