Latvian to Russian: Gūtmaņa ala un Gaujas nacionālais parks General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | |
Source text - Latvian Baltijas lielākā ala ir arī tās senākais tūrisma objekts, kura sienas ir bijušas daudzu notikumu liecinieces un glabā uzrakstus jau no 17. gadsimta. Ļaudis mēdz stāstīt, ka alas avotiņam piemītot spēja dziedināt. To, ārstējot cilvēkus, kādreiz izmantojis vīrs, kurš tautā saukts par „gut mann”. Tā ala ieguvusi savu nosaukumu. Tepat dzimis arī skaistais stāsts par Turaidas Rozi, kas pie alas slepus tikusies ar savu mīļoto Viktoru. Lai aizsargātu šo un vēl neskaitāmus iespaidīgus devona perioda smilšakmens atsegumus Gaujas un tās pieteku krastos, pirms 40 gadiem dibināts Gaujas nacionālais parks. Tas ir vecākais nacionālais parks Latvijā un lielākais Baltijas valstīs. | Translation - Russian Эта пещера является одним из древнейших туристических объектов и самой большой во всей Прибалтике. Её стены стали свидетелями многих событий и хранят на себе надписи, датируемые 17 веком. В народе говорят, что пещерный источник обладает целебной силой. Когда-то давно воду из источника использовал один лекарь, которого называли «гут манн». Отсюда и пошло название пещеры Гутманя. В этих краях ходит и красивая легенда о Розе из Турайды, которая тайком встречалась со своим возлюбленным Виктором у входа в пещеру. 40 лет назад был основан Национальный парк «Гауя», чтобы защитить этот природный памятник, а также неисчислимое количество песчаников девонского периода на берегах Гауи и её притоков. Это один из старейших национальных парков в Латвии и самый большой в Прибалтике. |
English to Russian: Firm heterogeneity and competitiveness in the European Union General field: Bus/Financial Detailed field: Economics | |
Source text - English Policy implications
A core implication of the firm heterogeneity addressed in this article is that aggregate competitiveness outcomes vary depending on the distribution of productivity across firms in each economy. As, typically, only the relatively more productive firms are capable of exporting, the sector-specific density of high-productivity firms in a given country affects its international performance. Trade, in turn, positively affects aggregate productivity growth in a virtuous cycle; conversely, trade restrictions would lower productivity growth as a result of weaker productivity growth of individual firms, and of a less efficient input allocation across firms. The dispersion in the distribution of productivity across firms also determines the aggregate productivity gains of a reallocation of capital and labour. In light of this evidence, a set of broad policy recommendations can be identified which would help countries enhance their competitiveness. | Translation - Russian Последствия экономической политики
В данной статье как одно из главных последствий гетерогенности среди предприятий рассматривается тот факт, что в разных экономиках последствия совокупной конкуренции отличаются в зависимости от распределения производительности среди компаний. Так как обычно только компании с относительно высоким уровнем производительности могут заниматься экспортом, то отраслевая плотность высокопроизводительных предприятий в конкретных странах влияет на их международный рейтинг. При удачном стечении обстоятельств, торговля положительно воздействует на совокупный рост производительности компаний. Торговые ограничения, в свою очередь, замедляют темпы роста производительности вследствие слабых показателей роста отдельных предприятий и менее эффективного распределения капитала среди компаний. Дисперсия производительности среди предприятий также обуславливает совокупное повышение производительности от перераспределения капитала и рабочей силы. Принимая во внимание вышесказанное, можно предложить ряд рекомендаций по вопросам экономической политики, которые помогут повысить конкурентоспособность стран-участниц. |