10 year experience in Soft-trans company, Seoul, Korea.
Excellent translation skill based on good linguistic sense of English to Korean and vice versa.
Specialist on Software and web localization, Information technology, smartphone apps
Dealing with business letters, documents and T.V drama translation.
It’s good to let you know that I am ready to get your translation order. I have worked for the translation company for over 10 years and now I am a freelance translator.
English is my second language, but I enjoy this language related with jobs itself not “have to do jobs” but “make me happy things” in my daily routine.
I’ve known that one who has meticulous care could be more adjusted to translation jobs.
So I am trying to be the right person while I am doing my job. As a result, I provide personalized service for the companies, with superior quality and on-time delivery.
I use SDL Trados as a translation tool, and I can handle Microsoft Office and Adobe Acrobat.
Aside from software localization, now I am really interested in American drama and I want to get the translation job about drama stuff. Well, I am experienced in this work and I continually make more effort to get things done.
I'll give my CV on request.
Thanks for reading this….