I was born in Argentina, studied English since the age of 8, and graduated as an English < > Spanish translator in 2014. I have three years of experience as a bilingual administrative assistant in an American Insurance Brokers company.
I recently started to work as a freelance translator and to participate in journalistic projects such as translating articles from English into Spanish. I am allowed to translate legal documents since I am a certified translator but I can say that my specialisation is general translation, particularly within the fields of journalism, education, culture, medicine, technology, websites, travelling and advertising.
Other skills: subtitling, proofreading, localisation, copywriting, transcription and transcreation.
Something I love: films and literature.
What can I guarantee?: reliability, commitment and punctuality.