Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

María Galonce Terán
Translator & Project Manager

Saint-Germain-en-Laye, France
Local time: 21:50 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What María Galonce Terán is working on
info
Jun 8, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, Infectious Diseases of Poverty, 305 words for Translators without Borders I used TWB. Very interesting topic that should be researched. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 4127

User message
Gérante de projets de traduction et Traductrice EN / FR / IT > ES
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise Detailed fields not specified.
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,127
Translation education Graduate diploma - Universidad de Salamanca
Experience Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL MultiTerm, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices María Galonce Terán endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Bonjour !
Je suis une diplômée de l’Université de Traduction et Interprétation à Salamanque (Espagne). En ce qui concerne mes compétences linguistiques, je pourrais mentionner que je traduis de l’anglais, du français et de l’italien vers l’espagnol et de l’espagnol vers l’anglais. En outre, j’ai commencé à étudier l’hébreu en septembre 2014. Par ailleurs, j’ai suivi des cours de gestion des projets et je m’inscris aux autres sur diverses domaines scientifiques pour me spécialiser dans ce matière à l’avenir.
Pendant la deuxième année de mon parcours universitaire, j’ai eu la chance d’étudier en Irlande (Institute of Technology, Tallaght) et en France (Université Catholique de l’Ouest, Angers) grâce au Programme Erasmus. De plus, j’habite près de Paris avec une famille française, ce qui me donne une grande expérience par rapport à la culture du pays.
Si vous voulez me contacter par courrier électronique, vous pourriez m’envoyer un message à mariagalonce@usal.es




Hello!

I am a Translation and Interpreting graduate at the University of Salamanca (Spain). Starting with my linguistic abilities, I can mention I translate from English, French and Italian into Spanish and from Spanish into English. Furthermore, I started to learn Hebrew in September 2014. I enrolled myself in different courses of project management and diverse scientific domains in order to achieve a specialization inthe future.

During the second year of my university studies, I had the chance to study in Ireland (Institude of Technology, Tallaght) and France (Université Catholique de l'Ouest, Angers) thanks to a Erasmus Progam Scholarship.

In case you would like to contact me through e-mail, you can send me a message to mariagalonce@usal.es


Profile last updated
May 15, 2018






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search