Working languages:
English to Japanese
Japanese to English
Chinese to Japanese

medical, safety, ctd, csr, protocol

Tokyo, Tokyo
Local time: 18:21 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variants: Standard-Japan, Kansai) 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsBusiness/Commerce (general)
IT (Information Technology)Mechanics / Mech Engineering
Preferred currency USD
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Paris Langue
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Oct 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Test of English for International Communication - TOEIC)
French to Japanese (DAPF)
French to Japanese (Paris Langue)
Chinese to Japanese (HSK)
Japanese to English (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Logophile, SDL TRADOS
Professional practices Medi_Tra_Mitsu endorses's Professional Guidelines.
Eight years of professional mutual Japanese-English translation experience including

In Medical and Pharmaceutical field;
*Clinical courses (adverse events), *CSR, *CTD 2.5, 2.7, *Protocol, *Inquiries and Answers from and to PMDA, *IB (investigator's brochures), *Package Insert, CMC documents, Academic articlles, ESMO 2017 articles, *NCI news articles, and *Sales Aids and Market Research documents of drugs

In IT industry fields,
Manuals of *Software, *Flash memory products, and Cloud services

*Business documents

In Machinery fields
*Machining center manuals

**French to Japanese translation (Paris Langue Intermediate course completed, DAPF 1-bis certified)
***Chinese (simplified) to Japanese are also available (HSK 5th degree)

Bachelor of Physics (1994)
Articles: ESR dating of tephras around Takamori Site. J-GLOBAL ID: 200902130984456460 Refernce number:94A0673666
Keywords: drug, agent, pharmaceutical, tumor, CSR, CTD, Protocol, articles, IB, PMDA, safety information

Profile last updated
Dec 13, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search