Member since Oct '18

Working languages:
Arabic to English
English to Arabic
English (monolingual)
Arabic (monolingual)
French to Arabic

Amany Said
15 Years of Experience En<> Ar

Tanta, Al Gharbiyah, Egypt

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has translated 6,671 words for Translators without Borders
What Amany Said is working on
info
Sep 27, 2020 (posted via ProZ.com):  ASINLoc ...more, + 13 other entries »
Total word count: 283400

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / PedagogyLaw: Contract(s)
Human ResourcesSurveying
Law (general)Journalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,671
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 237, Questions answered: 141
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Arabic to English: Perfume
General field: Marketing
Source text - Arabic
A NEW JEWEL OF ART
DEDICATED TO A WOMAN WHO HAS MARKED HISTORY
Moresque Parfum adds a new olfactory masterpiece to its ART Collection: “Rosa Ekaterina”

MORESQUE’s stylistic and olfactory research gives rise to a new work of art: a jewel that pays tribute to femininity and to history through the scented portrait of a woman who has been a prominent figure in Russia in 1700.
ROSA EKATERINA is a daydream, a dive in the past. It is a window that opens onto a flowering garden; a graceful woman walks resolutely through the green paths, holding an open book in her hands, while nature blossoms around her.
The fragrance is an olfactory homage to the Empress Ekaterina II Alekseyevna, known as Catherine the Great. The most precious rose of the MORESQUE garden is dedicated to this strong and charismatic woman: a rose chypre which represents Ekaterina’s youth, devoted to her love for literature, for the arts and for the French philosophers.
The bouquet echoes the traits of this independent woman, so educated and refined that she was considered "a philosopher on the throne"; it interprets her persuasive and strong personality which wined the admiration of anyone approaching her. The bouquet alludes to her class, her royal poise, and to her dignified, lofty and discreet manners. And at the same time, it whispers the sensuality and passions of a woman who – ignored by her husband – let herself be surrounded by numerous lovers.
With the desire to bring her story to life, MORESQUE’s master perfumers have created a bouquet that is a freeze-frame of Ekaterina's life and that evokes the walks Catherine the Great liked to take in her rose garden with the books she loved as her only company. The fragrance opens like a flower, while the most chypre scents acquire character thanks to a spicy and balsamic trait: Ekaterina's wise personality is portrayed in the same way as her audacity and as her strong and determined character.
Translation - English
تُحفة فنية جديدة

إهداءً لسيدة غيرت وجه التاريخ
عطور" Moresque Parfum" الفاخرة تضيف تحفة عطرية جديدة لمجموعتها الفنية الراقية " ROSA EKATERINA "


أسفرت الأبحاث العطرية والجمالية التي دأبت MORESQUE على إجرائها عن إضافة فنية جديدة لمجموعتها؛ لتكشف لنا اليوم عن تُحفة تعيد للأذهان سحر الأنوثة والذكرى العطرة لسيدة من الشخصيات البارزة في المجتمع الروسي في القرن الثامن عشر.

روزا إيكاترينا هي حلمٌ يتحقق ورحلة إلى عبق التاريخ. انها نافذة تنفتح لنا لنطل منها على حدائق غنّاء وامرأة أنيقة واثقة الخطى تسير في ممرات خضراء حاملة في يديها كتاب مفتوح، والطبيعة النضرة تُزهر حولها في جميع الأرجاء.
عطر الزهور يلف الإمبراطورة إيكاترينا الثانية أليكسيفنا، المعروفة باسم كاثرين العظيمة. ومن هنا نُهدي أبهى الورود في حديقة MORESQUE لهذه السيدة القوية الساحرة: وردة يانعة تمثل شباب إيكارتينا وإخلاصها للأدب والفنون والفلسفة الفرنسية


. تنضح الباقة بشمائل هذه السيدة المستقلة الحكيمة ذات الثقافة الراقية حتى وصفت بأنها "فيلسوفة على العرش"؛
وهو ما يفسر شخصيتها المقنعة والقوية التي حازت على إعجاب كل من تعامل معها. تشي هذه الباقة بأناقتها وهيبتها الملكية المتمثلة في قيمها السامية المُتعالية ولباقتها الشديدة. كما تهمس في نفس الوقت بالعاطفة والشغف لدى امرأة تجاهلها زوجها-فصارت محاطة بالعديد من العُشاق.




تخليدًا لذكراها، صنّعت عطور MORESQUE باقة تُعبّر عن حياة كاثرين العظيمة ومسيرتها المُحاطة بالورود من كل صنف ولون وحبها للكتب رفقاء رحلتها. يتفتح هذا العطر مثل الزهرة لتجمع نفحاته الرقيقة بين العطور الناعمة ولمسة من التوابل والخل البلسمي: ففي هذا العطر تتجسد شخصية إيكاترينا الحكيمة جنبًا إلى جنب مع جرأتها وشخصيتها القوية التي لا تعرف الاستسلام.



الرائحة الحلوة التي تنضح من القاعدة العطرية هي رائحة صفحات الكتب القديمة مع رائحة القفازات الحريرية الأنيقة تمتزج مع الورق الذي جففته الأيام؛ فتتحسس أناقة الورود التي تكشف عن عطرها مع تفتح أوراقها كل بتلة على حدة.




القارورة ما هي إلا تحفة فنية تُظهر الحرفية العالية التي تجعل من كل قطعة عمل فني فريد. من خلال هذه القارورة استعاد كبار مصممو MORESQUE التقنيات اليدوية القديمة التي تُضيف ألوانا بهية للزجاج باستخدام اسفنجة بحرية ذات مواصفات خاصة. حيث تسمح مسامية الاسفنجة بالتقاط اللون الذي تُغمَر فيه لتعطي مختلف الدرجات عند وضعها على زجاج القارورة. تليها عملية وضع الزجاج في الفرن ثم بعد ذلك تغليفه بمادة مخملية لتعطي تأثيرها النهائي الرائع ذو اللون المطفي والملمس الناعم.


Glossaries Market Research terms, Medical Glossary
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Alsun, Ain Shams University
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: Oct 2018.
Credentials English (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Amany Said endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a professional, passionate and hard working translator from Egypt. I enjoy a long experience in various fields of translation amounting to 12 years of non-stop translation activity
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 277
PRO-level pts: 237


Top languages (PRO)
English to Arabic140
Arabic to English97
Top general fields (PRO)
Other82
Law/Patents67
Tech/Engineering36
Marketing20
Bus/Financial12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)35
General / Conversation / Greetings / Letters34
Law: Contract(s)32
Construction / Civil Engineering24
Other16
Business/Commerce (general)16
Finance (general)16
Pts in 14 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Arabic1
Specialty fields
Other fields
Keywords: Arabic <> English, Marketing, Market Research, Literary Translation, Legal, Medical




Profile last updated
Nov 25, 2020



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search