Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Mustafa al-Hasan
Mr Mustafa al-Hasan

Damascus, Syria
Local time: 01:37 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
ZoologyMedia / Multimedia
Livestock / Animal HusbandryTourism & Travel
Transport / Transportation / ShippingGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers: SoftwareSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
ReligionReal Estate

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Arabic: Costa Rica
General field: Art/Literary
Source text - English
Costa Rica is a country in Central America, bordered by Nicaragua to the North, Panama to the South East, the Pacific Ocean to the West, the Caribbean Sea to the East, and Ecuador to the South of Cocos Island. It has a population of around 4.9 million, in a land area of 51,060 square kilo meters; over 300,000 live in the capital and largest city, San José with a population of an estimated 333,980 in 2015.
In spite of impressive growth in the Gross domestic product (GDP), low inflation, moderate interest rates and an acceptable unemployment level, Costa Rica in 2017 was facing a liquidity crisis due to a growing debt and budget deficit. By August 2017, the Treasury was having difficulty paying its obligations.
Costa Rica declared sovereignty in 1847. Since then, Costa Rica has remained among the most stable, prosperous, and progressive nations in Latin America. Following a brief civil war, it permanently abolished its army in 1949, becoming one of only a few sovereign nations without a standing army.
Costa Rica also has progressive environmental policies. It was identified bas the greenest country in the world in 2009. Costa Rica officially plans to become a carbon-neutral country by 2021. By 2016, 98.1% of its electricity was generated from green sources.
Translation - Arabic
تقع كوستاريكا في أمريكا الوسطى. يحدّها من الشمال نيكاراغوا، ومن الجنوب الشرقي بنما، ومن الغرب المحيط الهادي، ومن الشرق البحر الكاريبي، كما تحدّه الإكوادور الجنوب من جزيرة كوكوس. يبلغ تعداد سكّان كوستاريكا 4,9 مليون نسمة، وتبلغ مساحتها 51,060 كم مربّع. أمّا عاصمة كوستاريكا فهي سان خوسّيه، التي تُعدّ أكبر المدن، والتي يقطنها 333,980 نسمة من أصل إجمالي السكّان.
ورغم النمو الهائل في الناتج الإجمالي المحلّي، وانخفاض التضخّم المالي، واستقرار نسبة الفائدة، ووجود نسبة بطالة ضمن المستوى المقبول، إلاّ أنّ كوستاريكا بدأت خلال العام 2017 تواجه أزمة في السيولة الماليّة، وذلك نظراً لارتفاع الدَين العام وعجز الميزانيّة. وفي آب 2017، بدأت الخزينة تعاني من صعوبات في تسديد التزاماتها.
أعلنت كوستاريكا استقلالها سنة 1847. ومنذ ذلك الوقت، أصبحت كوستاريكا من بين الدول الأكثر استقراراً وازدهاراً وتقدّماً في أمريكا اللاتينيّة. وعقب الحرب الأهليّة القصيرة، قامت كوستاريكا بإلغاء جيشها بشكل دائم سنة 1949، لتصبح واحدةً من البلدان القليلة المستقلّة التي لا يوجد لديها جيش قائم.
يوجد في كوستاريكا أيضاً سياسات بيئيّة مستمرّة، حيث تمّ تصنيفها سنة 2009 على أنّها البلد الأكثر خضاراً في العالم. وتسعى كوستاريكا رسميّاً لتصبح دولةً خالية من الكربون بحلول العام 2021. وكانت كوستاريكا بحلول العام 2016 تنتج ما نسبته 98,1% من الكهرباء من المصادر الخضراء.
Arabic to English: Law
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - Arabic
تسري أحكام هذا القانون، في كلّ من البلدين المعنيّين، على الشركات التي تُمارس الأعمال التجاريّة، وعلى المسائل التي تناولتها نصوصُه. فإذا لم يكن فيها ما ينطبق على أيّة مسألة، فإنّه يعود إلى قانون التجارة. وإن لم يوجد فيه حكمٌ يتناول هذا الأمر، فإنّه يعود إلى القانون المدني؛ وإلا فتُطبَّق أحكام العرف التجاري، والاسترشاد بالاجتهادات القضائيّة والفقهيّة وقواعد المساواة. كما ينصّ هذا القانون على القواعد المتعلّقة بالإجراءات السابقة على المحاكمة، والإجراءات القضائيّة بشأن الأفعال الإجراميّة، وكذلك إجراءات تنفيذ القرارات الصادرة بشان الدعاوى الجنائيّة.

ووفقاً للقانون المذكور، فأنّه يتعيّن على كلّ دولة طرف اتّخاذ ما قد يلزم من تدابير تشريعيّة وأيّة إجراءات أخرى، لتجريم الأفعال التي تُرتكب عمداً بموجب قانونها الداخلي في حالة وعد موظف عمومي بمزيّة لا مسوّغ لها أو غير مستحقّة أو عرضها عليه أو منحه إيّاها، بشكل مباشر أو غير مباشر، سواء لصالح الموظّف نفسه أو لصالح شخص آخر، مقابل قيام ذلك الموظّف بعمل غير قانوني، أو الامتناع عن أداء جزء أساسي من عمله.
Translation - English
The provisions of this Law, in each of the two relevant countries, shall apply to companies practising commercial activities, and to matters dealt with in its provisions. If this Law does not include a provision applicable to any matter, then reference shall be made to the Commercial Code. If a provision is not included therein, then reference shall be made or the Civil Code; otherwise provisions of commercial practice, and guidance by judicial, jurisprudent interpretation and equality principles shall be applied. This Code also provides the rules for pre-trial procedures, court procedures for criminal offences and procedures for enforcement of the decisions made in criminal matters.

According to this Law, each state party shall adopt potentially needed legislative measures and any other procedures, to criminalize the intentionally committed offences under its domestic law, in case of promising, offering or granting a public employee, directly or indirectly, of any unjustified or undue advantage, whether for the employee himself or for somebody else, in exchange for getting that employee doing some illegal job, or refraining from performing an integral part of his own job.

Glossaries Arabic-English (Pol; acad; scien; liter; mil; agr; tour; IT; intl rel; UN; soc; relig; cult; hist; geog; geol; eco; aviat… etc.), English-Arabic (Pol; acad; scien; liter; mil; agr; tour; IT; intl rel; UN; soc; relig; cult; hist; geog; geol; eco; aviat… etc.)
Translation education Graduate diploma - Tishreen University, Syria
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Association des Traducteurs dans l'Union des ةcrivains Arabes)
English to Arabic (Association des Traducteurs dans l'Union des ةcrivains Arabes)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Gimp; Kdenlive; all Linux-based apps, Powerpoint
Bio
I am a professional interpreter & translator. I have been translating and interpreting from English into Arabic and vice versa since 28 years. I translated many books and articles in different fields (politics; IT; history; literature; law; tourism; agriculture; international relations… etc), in addition to hundreds of certificates and licenses. I also did successful press & conferences' interpretations in different occasions and multinational activities inside and outside Syria.
Keywords: Mustafa; al-Hasan; Syria; English-Arabic; Arabic-English


Profile last updated
Oct 29, 2017



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search