Working languages:
German to French
English to French

Elyette Champagne
Traductions & relectures DE-EN>FR

France
Local time: 09:15 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksCooking / Culinary
Tourism & TravelFood & Drink
Sports / Fitness / Recreation

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Lorraine
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Bio

Personal Profile

Professional freelance translator from German and English into French

Good interpersonal and organisational skills

Fluent in three languages: French, German and English

 

Objective

Develop my translation business so as to work as a full-time
professional translator, from English and German into French 


Education

Master’s degree in LEA (Master TETRA, member of the European Master's in
Translation

network): 2nd year with specialty translation, September 2016
to June 2017, Université de Lorraine, graduated with distinction.


Professional experience

Since 01 September 2017: professional
translator from German and English into French:

  • Translation of German or English documents into French

  • Revision of German or English documents translated into French

  • Post-edition of German
    texts into French

 

March 2017 to August 2017: Internship in
Germany in Essen in a translation agency:

  • Learnt to master the
    software memoQ (CAT-Tool) so as to be able to pre-translate, translate,
    revise a text into it and perform quality check of a translation.

  • Learnt to manage and to
    use translation memories and term bases in memoQ.

  • Had an overview of the
    work of project managers: cost management, relationships with external
    translators/revisors...

 

March 2016 to June 2016: Internship in Germany
in Munich in a translation agency:

  • Helped with translation, revision and
    proofreading of texts from various fields from German and English into
    French (economy, law, marketing, general texts…)

Helped
with Project Management
 

Skills

memoQ: Translation software:

  • Intermediary level

SDL Trados: Translation software:

  • Working
    knowledge

Keywords: German, English, French, translation, revision, post-edition, marketing, tourism, sports, technology, automobil, food


Profile last updated
Jun 1



More translators and interpreters: German to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search