This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Als Teil eines interdisziplinären Teams kann ich Ihnen eine Reihe von Dienstleistungen anbieten, die Aktivitäten von Firmen auf dem polnischen Markt unterstützen. Unser Portfolio umfasst die professionelle Vorbereitung von Werbematerialien zum Druck (DTP) sowie die grafische Bearbeitung von u.a. Bedienungsanleitungen, Produktkatalogen, Broschüren, Faltblättern, Flyern und technischen Dokumentationen.
Vor Beginn der Übersetzung wandeln wir die gelieferten Dateien (vor allem PDF-Dateien) in das Word-Format um, wobei gleichzeitig die Grundsätze für die ordnungsgemäße Formatierung eingehalten werden. Der zu übersetzende Text sollte eine Qualität der Grafik nahe an der Qualität der Quelldatei aufweisen.
Unser Schwerpunkt liegt bei technischen Übersetzungen. Wir verfügen sowohl über weitreichende Erfahrungen, als auch über zur professionellen und umfangreichen Bearbeitung von Fachtexten erforderliche Qualifikationen. Unser Team durchführt Übersetzungsprojekte für Firmen aus unterschiedlichen Branchen, wie z.B. Bauindustrie, Elektronik, IT und Technologie.
intoPolish is a team made up of Polish translators and graphic designers who combine their knowledge and experience from different fields. We mainly translate from German into Polish. The focus of our activities is on written translations of technical texts, like manuals of machines and devices, product catalogues, brochures and industry articles.
Our portfolio comprises professional desktop publishing (DTP) as well as graphic processing, of, among others, manuals, product catalogues, brochures, leaflets, flyers and technical documentation (incl. engineering drawings). We use common software, like FrameMaker, Adobe Illustrator & InDesign. Thus, we also accept INDD, MIF files and many others.
Dawid P.
Keywords: Übersetzung ins Polnische, Betriebsanleitung, Bedienungsanleitung, technische Texte, grafische Bearbeitung, PDF Konvertierung, Produktkatalog