Member since Oct '17

Working languages:
Italian to English

IT>EN translator

Wells, Maine, United States
Local time: 07:47 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryFood & Drink
Poetry & LiteratureTourism & Travel

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Venmo
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Scuola Superiore per Mediatori Linguistici
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Oct 2017. Became a member: Oct 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Gregorio VII")
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados, Powerpoint
CV/Resume Italian (DOC), English (DOC)
About me
Hello, I am a freelance translator (language combination IT>EN) currently living in America and I have 11 years of experience working in various sectors. I have worked with several translation agencies and schools in Italy as well as with private clients. One recent project I completed was a 300-page novel, A Year and a Day, written by Prof. Ornella Dallavalle. I conducted a number of briefs with the author to ensure an accurate, personalized translation. The English version has been published and is available on Amazon while negotiations are still in progress for the story to be used in a movie or TV series.

Salve, sono una traduttrice Americana (combinazione IT>EN) con 11 anni di esperienza lavorativa nei diversi settori. Ho collaborato con delle agenzie di traduzione e delle scuole italiane nonche tanti clienti privati. L'ultimo grande progetto che ho completato e' stato un romanzo di 300 pagine, Un anno e un giorno (A year and a day) scritto dalla Profesoressa Ornella Dallavalle. Ho tenuto diversi brief con l’autrice per migliorare e personalizzare al massimo la traduzione. La versione inglese e’ attualmente in publicazione su Amazon e sono ancora in corso gli accordi per l’uso della storia per un film o serie televisiva.
Keywords: Italian to English translator, IT>EN, italiano inglese, traduttore inglese, traduttori, madrelingua inglese, traduzione inglese, traduzione per turismo, traduzione opera letteraria, traduzione sito web, traduzione romanzo

Profile last updated
Jan 2

More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search