Working languages:
English to Portuguese

Mariana Cepeda
Highly qualified translator EN-PT

Portugal
Local time: 12:40 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchJournalism
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Textiles / Clothing / FashionArt, Arts & Crafts, Painting
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Basic words and expressions best translation, Web En-Pt
Translation education Master's degree - Universidade do Porto
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Powerpoint, Wordfast
Website https://marianaccm.com/
CV/Resume CV available upon request
Bio

Hello!

I am a Brazilian freelance translator, currently living in Portugal (for the last two years). 

Qualifications:

- Bachelor's degree in Journalism (Federal University of Minas Gerais, Brazil)

- Specialization in Editorial Projects (UNA, Brazil)

- Master's degree in Literary and Cultural Studies (University of Porto, Portugal)

I have graduated from one of the top 5 universities in Brazil and finished my Masters in the best university in Portugal (according to the QS World University Rankings 2017).

I have been studying English for 20 years and I hold a Cambridge English Advanced (CAE) certificate. I have also worked as an English tutor for teenagers.

Experience:



You can have a look at my portfolio, if you wish, by clicking here.

For the last 5 years I have been providing occasional services as an English – Portuguese translator. In 2017, I became a full-time freelance translator.

I have experience mainly with:

-technical & literary e-books
-website & app localization
-product description & e-commerce
-marketing & tourism materials
-subtitling
  

I believe that being a good translator requires much more than being fluent in two or more different languages. The translator needs to have a profound knowledge of those languages and a good understanding of their cultures. He/she must identify the GOALS, the TARGET AUDIENCE, the TONE and the SUBTLETIES of the original text and translate it appropriately into the target language and culture, also being attentive to perfect grammar. I can certainly offer all that to your project.

I am now a full-time freelance translator and writer, which means I will be completely focused on carrying out your projects the best way possible and I will be available to your questions, suggestions and, if needed, required modifications.

I also work as a proofreader and a copywriter (Portuguese).



Profile last updated
Apr 30



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search