Member since Nov '17

Working languages:
English to Italian
Italian to English
English to French
French to English
English to Spanish

Travel, Marketing and Software Expert.

Sydney, New South Wales, Australia
Local time: 12:45 AEDT (GMT+11)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Copywriting
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Computers: SoftwareEducation / Pedagogy
Tourism & TravelPoetry & Literature
Marketing / Market ResearchSports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Translation education Bachelor's degree - University of Torino
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Oct 2017. Became a member: Nov 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling
CV/Resume English (PDF)
English>Italian translator, reviser and post-editor with proven experience, solid linguistic skills, excellent style in the target language and vast background knowledge in the working fields. Linguistic and localisation consultant, Also linguistic adviser, specialised in copywriting & transcreation. Proficient in Smartling and committed to continuing professional development.

Daily output of 2,500 to 3,000 words in the following areas:

:: SERVICES :: Translation --> Professional and accurate English >Italian translations
English >French
English >Spanish
Italian > English
Italian >French
Proofreading --> Faultless proofreading and editing text in Italian
Copywriting --> Effective marketing copies in Italian
Transcreation --> Powerful messages for the target market with cultural checking

:: WORKING FIELDS :: Marketing; Market Research & Communications
Brochures, campaigns, press releases, blogs, white papers, case studies, customer testimonials, corporate profiles, internal communication, presentations, annual reports, company policies and procedures.
• Marketing research: questionnaires (CAWI), surveys, polls
• Advertising: transcreation of video scripts
• Naming: cultural checking

Web & New Media
Web pages, banners, social network posts adopting writing techniques for the Web.

Information Technology
Management software, anti-virus software, help files, software localisation, sales training, presentations, product specification, websites.

Technical specifications, product presentations, video scripts adaptation, user manuals.

For further information and details please do not hesitate to contact me.
Keywords: Italian, English, French, computers, software, technology, localisation, software, marketing, copy editing, IT, instructions.

Profile last updated
Nov 13

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search