Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to English

Joana Martins
Translation, Transcription, Subtitling

Porto, Porto, Portugal
Local time: 23:46 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Science (general)Nutrition

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Graduate diploma - Escola Superior de Educação- Instituto Politécnico do Porto
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, DeepL, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Premiere Pro, Powerpoint, Subtitle Edit

CV/Resume English (PDF)
Bio

About me I have a degree in foreign languages and cultures since 2017, a field which includes communication, translation and creative content creation as its main professional orientations. It is relevant to say that, within the area, I stand out for my advanced knowledge of the English and Portuguese language, especially in regard to translation, oral and written communication for professional purposes and equally to its culture and literature.

Additionally, I am at an intermediate level of communication in Spanish and French, and I have a vast and diverse knowledge acquired in the area, in relation to its social and cultural dimensions. 

In 2023, I strengthened my knowledge in the area of marketing and communication through long-term advanced professional training, through which I learned about the various areas of digital communication and the strategies to be implemented in order to improve their efficacy. 

I emphasize the fact that I learn easily when it comes to the rapid aacquisition of skills, good command of various ICT tools, and a deep interest in the area of communication and content creation.

Experienced in translating healthcare and advocacy articles (articles, websites, reports, newsletters...) transcription and subtitling. Open to new fields of interest and capable of working on a wide range of subjects. Quick learner, professional and flexible. Available to work under tight deadlines.



Profile last updated
Oct 22