About me I have a degree in foreign languages and cultures since 2017, a field which includes communication, translation and creative content creation as its main professional orientations. It is relevant to say that, within the area, I stand out for my advanced knowledge of the English and Portuguese language, especially in regard to translation, oral and written communication for professional purposes and equally to its culture and literature. Additionally, I am at an intermediate level of communication in Spanish and French, and I have a vast and diverse knowledge acquired in the area, in relation to its social and cultural dimensions. In 2023, I strengthened my knowledge in the area of marketing and communication through long-term advanced professional training, through which I learned about the various areas of digital communication and the strategies to be implemented in order to improve their efficacy. I emphasize the fact that I learn easily when it comes to the rapid aacquisition of skills, good command of various ICT tools, and a deep interest in the area of communication and content creation.
Experienced in translating healthcare and advocacy articles (articles, websites, reports, newsletters...) transcription and subtitling. Open to new fields of interest and capable of working on a wide range of subjects. Quick learner, professional and flexible. Available to work under tight deadlines. |