This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jul 10, 2020 (posted viaProZ.com): Just getting started with a German to Swedish data protection/tech project, 9000 words. But first, weekend!...more »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Bio
Hi there!
I'm a Swedish translator living in Berlin, Germany. Before settling down here, I spent a few years moving between Sweden, France, the UK and Switzerland to study and work. This is the short version of what I was up to:
In France I studied French and French Literature and did an internship at the Swedish Honorary Consulate in Lyon.
In the UK I completed a BA in Human Sciences and a MSc in Medical Anthropology at University of Oxford.
In Switzerland I worked for the scientific publisher Frontiers - more specifically with the following journals: Astronomy and Space Sciences, Mathematics, Physics, Veterinary Science, Neurology, Psychiatry.
In Germany I worked as a science writer for a while before deciding to focus completely on translation.
I am very interdisciplinary and love taking on new challenges and topics. In the last couple of years, the majority of my work has been focused on technical translations, but I have also had the chance to translate a bit of non-fiction (popular science) which I very much enjoyed.
Please feel free to contact me should you have any upcoming projects in mind!