Working languages:
Korean to English
English to Korean

English/Korean Tech. writer & translator

South Korea
Local time: 15:43 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Specializes in:
Electronics / Elect Eng

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Hankook University of Foreign Studies
Experience Years of experience: 10. Registered at Dec 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Wordfast
English & Korean Technical Writer of Samsung Electronics’ Appliances

* Basic Information

Name: Elijah Choi
Age / Gender: Born in 1983 (33) | Male
Educational Background: Bachelor’s degree
Name of University: Hankook University of Foreign Studies
Major: English Interpretation & Translation (GPA 4.25/4.5)
Work Experience: 7 years and 1 month

* Details of work experience

I have worked as an English & Korean technical writer and translater for 7 years.
I have written many types of Samsung Electronics home appliances' manuals such as air conditioner, air cleaner, humidifier, dehumidifier, robot vacuum cleaner, general vacuum cleaner, stick vacuum cleaner, etc.

Producing user manuals and installation manuals requires simple and easy writing skills for customer's quick and easy understanding. I have learned those skills during 7 years of my work experience.
As mentioned, most of my customers or work are from Samsung Electronics who usually require quick delivery and precise work. I think I can prove my translation capability and quick delivery custom by years of working experience with the global company.

Not all the manuals I have written are aimed for general people. I also used to write and translate the installation and user manuals of satellite antenna. Satellite antenna is a quite delicate and complicate product, so making its manual required more study and sophisticated approach for professional engineer.

I hope I can be a good business partner for your work!
Keywords: English, Korean, technical writing, translation, localization, technical document

Profile last updated
Dec 26, 2017

More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search