Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

wareef bezmawi
Freelance Translator English /Arabic

Syria
Local time: 21:55 GST (GMT+4)

Native in: Arabic (Variant: Syrian) Native in Arabic, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureMedical: Dentistry
Business/Commerce (general)Textiles / Clothing / Fashion
Engineering: IndustrialBiology (-tech,-chem,micro-)
Food & DrinkMedical: Health Care
Medical: InstrumentsZoology

Payment methods accepted Visa, PayPal, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Arabic to English: Alzheimer's Disease
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Arabic
Alzheimer's disease and related dementias can cause a person to act in different and unpredictable ways. Some individuals with Alzheimer's become anxious or aggressive. Others repeat certain questions and gestures. Many misinterpret what they see or hear.

These types of reactions can lead to misunderstanding, frustration and tension, particularly between the person with dementia and the caregiver. It is important to understand that the person is not acting that way on purpose.
Translation - English
يتسبب داء الزهايمر وأمراض الخرف المرتبطة فيه بقيام الفرد بتصرفات غريبة وغير متوقعة حيث يصبح بعض الأفراد المصابين بهذا الداء قلقين أو عدوانين، بينما يكرر المرضى الآخرون أسئلة وإيماءات محددة، وكثيراً منهم يسيء فهم ما يسمع أو يرى.

ويمكن أن تؤدي هذه الأنواع من ردات الفعل إلى سوء الفهم، الإحباط، والتوتر خصوصاً بين الشخص المصاب بالخرف والممرض. ومن المهم استيعاب أن المصاب لا يتصرف بهذا الشكل عن عمد.
Arabic to English: Troubleshooting
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - Arabic
CAUTION: To guard against the likelihood of electric shock, laceration by moving fan blades, or other expected injuries, always unplug your computer from the electrical outlet before opening the cover.

CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions that shipped with your computer.

Beep Codes:

Your computer might emit a series of beeps during start-up if the monitor cannot display errors or problems. This series of beeps, called a beep code, identifies a problem. One possible beep code consists of repetitive three short beeps. This beep code tells you that the computer encountered a possible motherboard failure. If your computer beeps during start-up:

1. Write down the beep code.
2. Run the De™ Diagnostics to identify a more serious cause (see "De Diagnostics" on page 42).
Translation - English
تنبيه: للوقاية من احتمالية الصعق الكهربائي والجروح الممزقة من نصل المرواح المتحركة أو اي إصابات أخرى، افصل دائما كابل الطاقة لحاسوبك من المخرج الكهربائي قبل فتح الغطاء.

تنبيه: قبل أن تبدأ أي من الإجراءات في هذا القسم، اتبع التعليمات الآمنة الواردة مع حاسوبك.

أكواد التنبيه الصوتي:

قد يرسل الحاسوب سلسلة من أصوات التنبيه خلال بدء التشغيل إذا لم تتمكن شاشة العرض من عرض الأخطاء أو المشاكل. وهذه السلسلة من أصوات التنبيه -والتي تسمى أكواد التنبيه الصوتي -تحدد المشكلة. وكل صوت تنبيهي محتمل يكمن فيه ثلاث أصوات تنبيهية قصيرة متتالية. وهذا الصوت التنبيهي يعلمك أن الحاسوب يواجه حالة عطل محتمل في اللوحة الرئيسية. وإذا أصدر الحاسوب تنبيه صوتي أثناء بدء التشغيل

1. دون كود التنبيه الصوتي
2. شغل برنامج التشخيص De™ Diagnostics للتعرف على سبب أكثر خطراً (انظر "De Diagnostics" في الصفحة 42).

Glossaries glossary
Translation education Graduate diploma - Tishreen university
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

I am a skilled, talented and dedicated English/Arabic/English translator. i have read over 300 novels

and books so i am a good writer and i can translate in a creative way.

I am a licensed english language literature from Tishreen university in syria.


i have a degree in diploma educational qualification from Tishreen university in syria.

i have a certificate of ICDL, so i can work well on 

SDL trados and MemoQ

Microsoft Office Word 

Microsoft Office Power Point 

Microsoft Office Excel

 Microsoft Office Access

i am so enthusiastic to work.
i am flexible to learn and to give from my heart as well.

Keywords: English, Arabic, medicine, law, finance, politics, history, translator literature, science, scientific, legal, Freelance English Arabic translator, English to Arabic translation fashion, clothing, travel, children books, novels, stories, story, agricultural, pedagogy, education, literary Arabic translation, literary English Arabic translation.


Profile last updated
Feb 25, 2018



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs