Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to English

Lara Santamaría Florensa
Audiovisual translator

Spain
Local time: 08:27 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Subtitling, Software localization, Website localization
Expertise
Works in:
Media / Multimedia
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Dec 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software AutoCAD, Catalyst, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://larasflorensa.wixsite.com/lara-santamaria
Bio

I am an audiovisual translator focused on subtitling and localization. My biggest passion are videogames and the challenges that came with their translation, though I work with all kinds of audiovisual translation.

I have a bachelor's degree in Translation from the Universidad Autónoma de Barcelona and I'm currently getting a master's degree in Audiovisual Translation at the same university.

Keywords: English, subtitling, localization, MT post-edition, videogame localization


Profile last updated
Jan 15, 2023