This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
All accepted currencies
Pounds sterling (gbp)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to French: test for Editions Harlequin General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English CHAPTER ONE
She shouldn’t have come.
The feeling grew stronger every minute she was kept waiting in this beautiful room, which was nothing like any office she had ever imagined.
But office it was, despite the drifting clouds of chiffon at the long windows. A place where Catriona Redding wrote her very successful novels, regardless of the famous paintings that looked down from the silk-hung walls.
Jaime drew a steadying breath.
The desk alone must have cost a small fortune. A singular slab of polished granite, its surface was strewn with the evidence of Catriona Redding’s profession. Files, books, a veritable plethora of pens and pencils; Jaime already knew that she preferred to write her books in longhand, and who could blame her? Sitting in this room, which reflected the light of the huge outdoor pool that flanked it, with the sweep of Copperhead Bay beyond, the clatter of keys would have been an intrusion, even from the computer that Jaime would be expected to employ.
If she was taken on for the probationary two weeks...
And she was by no means certain that she would be. Although she had passed the preliminary interview with Catriona Redding’s agent in London, she had still to meet the woman herself, had still to be approved by her proposed employer. It had been made clear to her from the outset that Catriona Redding would make the final decision. For all she was here in Bermuda, the job still hung in the balance.
Although she had passed the preliminary interview with Catriona Redding’s agent in London, she had still to meet the woman herself, had still to be approved by her proposed employer. It had been made clear to her from the outset that Catriona Redding would make the final decision. For all she was here in Bermuda, the job still hung in the balance.
She cast another look about her, wondering if leaving her here in this impressive apartment was intended to intimidate her. She knew so little about the woman she had come here to meet, and the longer she remained in isolation, the more doubtful about her own motives she became.
Translation - French Chapitre 1
Elle n’aurait pas dû venir.
Ce sentiment augmentait au fil des minutes passées à attendre dans cette somptueuse pièce. Ce bureau ne ressemblait en rien à ce qu’elle aurait pu imaginer.
Pourtant, il s’agissait bien d’un bureau, malgré l’élégance avec laquelle les rideaux de mousseline suspendus aux fenêtres se mouvaient, tels de longues trainées de soie. C’était donc là l’endroit où Catriona Redding écrivait ses célèbres romans, sous le regard perché des non moins célèbres peintures accrochées en haut des murs recouverts de soie.
Jaime calma sa respiration.
Le secrétaire, rien qu’à lui seul, devait valoir une petite fortune. Il s’agissait d’une singulière plaque de granit poli parsemée de traces d’encre, témoins de sa profession. Des dossiers, des livres,une multitude de stylos et crayons ; Jaime savait déjà que Catriona Redding préférait écrire ses livres à la main, et qui pouvait lui en vouloir? Dans ce bureau reflétant les lumières de l’immense piscine qui le longeait, avec au loin la vaste courbe de la baie de Copperhead, le cliquetis des touches d’un clavier aurait été une intrusion. Même s’il s’agissait de l’ordinateur que Jaime était sensée utiliser.
Si seulement elle pouvait être retenue pour la période d’essai de deux semaines…
Pourtant rien n’était moins sûr.
Bien qu’elle ait réussi l’entretien préalable avec l’agent de Catriona Redding à Londres, il lui fallait maintenant rencontrer l’écrivain en personne et recevoir son approbation. Ceci lui avait clairement été expliqué dès le début. La décision finale reviendrait à Catriona
Redding. Certes, Jaime était aux Bermudes, mais le poste n’était pas encore sien.
De nouveau elle jeta un regard autour d’elle, se demandant si on ne la faisait pas attendre dans cet appartement imposant afin de l’intimider. Elle savait si peu de cette femme qu’elle devait rencontrer … plus elle attendait, plus elle doutait des raisons de sa venue ici.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - city university london
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2018.