This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical: Health Care
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Turkish: FENDI PRESENTS THE BOOK GIUSEPPE PENONE: MATRICE
Source text - English
THE VOLUME DOCUMENTS THE EXHIBITION OF CONTEMPORARY ART
AT PALAZZO DELLA CIVILTÀ ITALIANA IN ROME
AND THE PROJECT OF THE ARTWORK FOGLIE DI PIETRA AT LARGO GOLDONI
BY GIUSEPPE PENONE
Rome, April 2017 – On the occasion of the exhibition Matrice at Palazzo della Civiltà Italiana and the permanent installation in Largo Goldoni of the artwork Foglie di Pietra, both of the artist Giuseppe Penone, FENDI presents the book Giuseppe Penone: Matrice. The volume celebrates and documents with spectacular photographs and drawings both the great exhibition of Giuseppe Penone - still ongoing at the headquarters of the Roman Maison in the EUR district until July 16th 2017 - as well as the studies and the various phases of creation of Foglie di Pietra, the magnificent sculpture which will be installed on May 22nd 2017 in the heart of the historic centre of Rome, opposite Palazzo FENDI.
The exhibition Matrice, organized by FENDI and curated by Massimiliano Gioni, is a unique opportunity not only to admire a selection of historical and other works specifically created for the exhibition by Giuseppe Penone, one of the greatest living sculptors, but also to contemplate the monumental spaces of the ground floor of Palazzo della Civiltà Italiana. The volume Giuseppe Penone: Matrice collects a series of images that offer a personalized guided tour of the exhibition and includes Ripetere Il Bosco, an exclusive interview of Massimilano Gioni to Giuseppe Penone, as well as Extra Muros, a paper that analyses the artworks that Penone has created for public spaces since the 1960s, with pictures documenting the installations in some of the world’s most fascinating cities and places, including New York, Paris and the Versailles Palace.
The volume – of 150 pages - is, furthermore, enriched by a section featuring the sketches, studies and some images of the creation of Foglie di Pietra, an extraordinary new sculpture by Giuseppe Penone and first contemporary artwork permanently installed in the heart of the city of Rome. This initiative has been thoroughly examined in every stage and approved by a mixed jury specially set up, which identified the artist and approved the project, composed by the General Directorate for Contemporary Art and Architecture and the Urban Peripheries of the Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism, Roma Capitale (the Municipality of Rome) – Capitoline Superintendence for Cultural Heritage, in agreement with FENDI and Massimiliano Gioni, curator of the exhibition.
With preface by Pietro Beccari, Chairman and CEO of FENDI, and introduction by Federica Galloni, Director General of the General Directorate for Contemporary Art and Architecture and Urban Peripheries of the Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism, and Claudio Parisi Presicce, Capitoline Superintendent for Cultural Heritage, the volume is edited by Massimiliano Gioni, Artistic Director of the New Museum of New York and Director of the Venice Biennale in 2013, and published by Rizzoli.
Available in English and Italian in all FENDI boutiques and Rizzoli bookstores starting from June 2017.
The price is approximately 35 euros.
GIUSEPPE PENONE
Giuseppe Penone was born in 1947 in Garessio, Italy.
As one of the youngest artists related to the avant-garde movement of Arte Povera, Penone debuted in Turin in the late 1960s with a series of works in which he used his body and artificial materials to stage interventions in the natural world, particularly with trees and streams.
Soon after, Penone participated in many important expositions in Italy and abroad – including the first exhibitions of Arte Povera, the exhibition Information at the Museum of Modern Art, New York (1970) and Documenta 5 in Kassel (1972) – that presented his work in dialogue with other young artists in the first generations of Conceptual Art, Land Art, and other research-based movements of the 1960s and the 1970s.
Penone’s work is distinguished by the attention it dedicates to both the passage of time as measured by organic materials and forms and the communion and the conflict between humans and the forces of nature. In 1969, Penone began a series of sculptures that became his most famous iconographic motifs: rigid and geometric profiles of wooden blocks carved to reveal what appear to be the original forms of tree trunks and branches, as if restoring the previous life of the wood.
The hidden life of materials and the sacredness of nature are central themes in Penone’s work. His sculptures and installations are characterized by a sense of wonder towards the natural world: through a continuous study of the essence of organic forms, the artist’s practice reveals a desire for a sense of belonging that is rooted in “a cosmic communion with nature,” as the artist has described his work.
Since the 1970s, the natural and modest materials of Penone’s works have been progressively compounded by more complex interventions and by the use of precious materials such as bronze and marble. In the series of large-scale trees and sculptures presented in the artist’s exhibitions of the last decade, Penone has achieved a level of refined virtuosity, in which materials and forms chase each other in a simulation game: skin surfaces replicated in marble, tree barks and trunks melted in bronze, trees covered in gold leaf, and drawings realized with acacia thorns are several fascinating examples of Penone’s recent artworks, in which classicism, ecology, and a neo-baroque taste for marvel seem to coexist.
Penone has exhibited in the most important international museums and exhibitions worldwide, including Documenta and the Venice Biennale. His artworks are held in the collections of the most prestigious museums, such as the Tate in London, the Museum of Modern Art in New York, the Musée National d’Art Moderne in Paris, the Museum of Contemporary Art in Los Angeles, the Centre Georges Pompidou in Paris, the Galleria Nazionale d’Arte Moderna and the Maxxi in Rome and the Castello di Rivoli in Turin.
In 2014, Penone won the Praemium Imperiale, one of the most important awards given to contemporary artists, and in 2013, he became the first and only Italian artist to exhibit in the Palace of Versailles. His recent exhibitions in institutions include the solo presentations at the Art Gallery of Ontario, the Centre Georges Pompidou in Paris, the MART in Trento and Rovereto, the Nasher Sculpture Centre in Dallas, the Rijskmuseum in Amsterdam and Whitechapel Gallery in London.
KİTAP, ROMA’DA BULUNAN PALAZZO DELLA CIVILTA ITALIANA’DAKİ GIUSEPPE PENONE’A AİT ÇAĞDAŞ SANAT SERGİSİNİ VE LARGO GOLDONI’DEKİ FOGLIE EI PIETRA ADLI ESERİNİN BELGESİ NİTELİĞİNİ TAŞIYOR.
Roma, Nisan 2017 – Giuseppe Penone’un Palazzo della Civilta Italiana’daki Matrice adlı sergisi ve sanat çalışması Foglie di Pietra’nın Roma’nın bir bölgesi olan Largo Goldoni ile buluşması şerefine FENDI, Giuseppe Penone:Matrice kitabını sundu. Kitap, Giuseppe Penone’un her iki sergisine ait çarpıcı fotoğrafların ve çizimlerin yanında Foglie di Pietra’nın yaratım süreçlerine yer veriyor. Bu muhteşem heykel 22 Mayıs 2017’de Roma’da FENDI Palazzo karşısındaki tarihi merkezin göbeğine dikilecek.
FENDI tarafından düzenlenen ve Massimiliano Gioni’nin sorumluluğunda gerçekleşen Matrice sergisi, dünyanın en iyi heykeltıraşlarından Giuseppe Penone’un tarihi sanat eserlerine hayran kalmak ve aynı zamanda Palazzo della Civilita Italiana’nın zemin katında bulunun muazzam sergiyi deneyimlemek için eşsiz bir fırsat. Ayrıca kitap, sergiden bazı fotoğrafları, Massimiloni Gioni’nin Giuseppe Penone’la röportajı Ripetere Il Bosco’yu ve 1960’lardan bu yana Penone’un kamu alanları için yarattığı sanat eserlerini inceleyen ve New York, Paris ve Versaille Sarayı dahil olmak üzere dünyanın en etkileyici şehir ve yerlerine eserlerin getirilme sürecini fotoğraflayan görüntüleriyle Extra Muros adlı belgeyi bir araya getiriyor.
Giuseppe Penone’un sıradışı yeni heykel çalışması ve Roma’nın merkezine yerleştirilmiş ilk çağdaş sanat eseri Foglie di Pietra’nın yaratım aşaması taslaklarını, çalışmalarını ve görüntülerini içeren bir bölüm ile 150 sayfalık Giuseppe Penone:Matrice’in içeriği zenginleştirildi. Bu girişim, FENDI marka ve sergi sorumlusu Massimiloni Gioni ortaklığıyla Contemporary Art & Architecture Genel Müdürü ve Kültürel Miras ve Turizm Bakanlığı Mahalli İdareler Genel Müdürlüğü, Kültürel Miras Koruma Müdürlüğü ve Roma Bakanlığı’ndan oluşan özel bir jüri tarafından onaylandı.
Kitabın önsözü FENDI yönetim kurulu başkanı Pietro Beccari ve giriş kısmı Contemporary Art & Architecture Genel Müdürü Federica Galloni ve Kültürel Miras Koruma Müdürlüğü başkanı Claudio Parisi Presicce tarafından yazıldı. Kitap, New York New Museum Müdürü ve 2013 yılı Venedik Bienali Sanat Yönetmeni Massimiliano Gioni tarafından düzenlendi ve Rizzoli tarafından basıldı.
Giuseppe Penone:Matrice, Haziran 2017 tarihinden itibaren tüm FENDI mağazaları ve Rizzoli kitapçılarında İngilizce ve İtalyanca dillerinde satışa sunulacak.
Kitabın fiyatı yaklaşık 35 euro olacak.
GIUSEPPE PENONE
Giuseppe Penone, 1947 yılında Garessio, İtalya’da doğdu.
Avangart akım Arte Povera’nın en genç sanatçılarından olan Penone, 1960’ların sonlarında, doğal yaşama özellikle ağaçlara ve akarsulara, yapılan müdahaleleri sergilemek için kendi bedenini ve yapay materyaller kullanarak yarattığı ilk sanat eserlerini Torino şehrinde görücüleriyle buluşturdu.
Kısa bir süre sonra ise Penone İtalya’da ve yurtdışında birçok önemli sergide yer aldı. Bu sergilerin içerisinde Arte Povera akımının ilk sergileri, 1970’te New York’ta bulunan Modern Sanat Müzesi’ndeki Information adlı sergi ve 1972 yılında Almanya’nın Kassel şehrindeki Documenta 5 adlı sanat sergisi. Bu sergiler Penone’un Kavramsal Sanat, Toprak Sanatı ve 60’ve 70’lerdeki diğer sanat akımlarının birinci kuşak genç sanatçılarıyla etkileşimde olan çalışmalarını sundu.
Penone’un eserleri organik materyaller ve yapılarıyla yansıttığı zamanın geçişine ve aynı zamanda insan ve doğal güçlerin arasındaki birlik ve çatışmaya odaklanıyor. Bu özellik ünlü sanatçının eserlerini eşsiz kılıyor. 1969 yılında Penone birçok heykel çalışması yaptı ve bu heykeller onun en ünlü ikonografik motifleri arasında yer aldı. Ağaca yeniden bir hayat verircesine gerçek bir ağaç gövdesini ve dallarını andıracak şekilde oyulmuş ahşap bloklarla yapılan geometrik biçimler Penone’un motiflerinden bazıları.
Kullanılan malzemelerin bilinmeyen gizli yaşantıları ve doğanın kutsallığı Penone’un çalışmalarının ana temasını oluşturuyor. Sanatçının heykelleri ve yerleştirme sanatı, doğal hayata olan merak duygusuyla şekil buluyor. Penone’un benimsediği üslup, kendi ifadesiyle "doğayla yapılan kozmik birlik"ten temel alan aidiyet hissine duyulan arzuyu organik varlıklar üzerine yaptığı araştırmalar aracılığıyla meydana çıkarıyor.
1970’ lerden bu yana Penone’un eserlerinin doğal ve yalın malzemeleri gittikçe daha fazla değişime uğramış ve eserlerde bronz ve mermer gibi değerli malzemelerin kullanımı artmıştır. Sanatçının son on yıl içerisinde sergilerinde sunduğu büyük ölçekli ağaç ve heykellerde Penone, malzemelerin ve yapıların bir benzetim oyunu içinde birbirini izlediğini Mermerden, tunçla eritilmiş ağaç kabuklarından ve ağaç gövdelerinden yapılmış yüzeyler, altın yapraklarla kaplı ağaçlar ve akasya çiçeğiyle yapılmış çizimler Penone’un son sanat çalışmalarının büyüleyici örneklerinden bazıları. Klasizm, ekoloji ve neo-barok yansımalarını sanatçının bu eserlerinde bir arada görmek mümkün.
Penone, Documenta ve Venedik Bienali’nin de içinde bulunduğu dünyanın en önemli uluslararası müze ve sergilerinde yer aldı. Sanatçının eserleri Londra’da Tate sanat galerisi, New York Modern Sanat Müzesi, Paris Modern Sanat Müzesi, Los Angeles Çağdaş Sanat Müzesi, Paris’te Georges Pompidou Sanat ve Kültür Merkezi, Roma Modern Sanat Ulusal Müzesi ve Ulusal 21. Yüzyıl Sanatları Müzesi ve Torino’da Castello di Rivoli Modern Sanat Müzesi gibi en saygın müze ve sergilerin koleksiyonlarında sergileniyor.
Ünlü sanatçı 2014 yılında bir çağdaş sanatçı olarak alabileceği en önemli ödüllerden biri olan Praemium Imperial’i almaya hak kazandı ve 2013 yılında Versay Sarayı’nda eserleri sergilenen ilk ve tek İtalyan sanatçı olma şerefine sahip oldu. Ontario Sanat Galerisi, Paris Georges Pompidou Sanat ve Kültür Merkezi, Trento ve Rovereto Modern Sanat Müzesi, (MART), Dallas’ta Nasher Heykel Merkezi, Amsterdam Rijskmuseum ve Londra Whitechapel Galerisi’ndeki solo gösterimleri sanatçının son dönem sergileri arasında yer alıyor.
İngilizce ’den çeviren: Aydan Sena Suiçmez
English to Turkish: ELLE Turkey Veronica Etro Interview
Source text - English ELLE TURCHIA
VERONICA ETRO
What kind of woman do you think of when you design?
The Etro woman is individualistic, strong and independent. She likes to play with clothes, but she does not take them too seriously. She is not a fashion victim. For her, clothing is a creative expression. There is a sense of freedom when she gets dressed. She follows her whims and enjoys the fantasy, and exoticism that fashion can bring. I design for a woman who is bold and is not afraid of color, or a touch of eclecticism. She loves art, culture and she loves to travel like a new sort of globetrotter. Exotic, eclectic, ironic and she always smiles.
What I am interested in is to work on heritage and the DNA of the brand to develop further its boundaries without really breaking with the past but looking to the future. Making an evolution and not a revolution! I like to play with contrast and to find the right balance between them… a controlled Maximalism.
Can we define your SS17 collection as “Talitha Getty meets Led Zeppelin”? What was the story behind the collection?
It could be… as a symbol of free spirit. The song kashmir by Led Zeppelin perfectly describe the story behind the collection:“Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream. I am a traveller of both time and space...” where a gang of eclectic travellers, a group of free-wheeling, soulful women who dauntlessly explore the most adventurous corners of the world: “En Route to Adventure”.
How is a typical day of Veronica Etro?
I wake up early at 6.30/7, I have breakfast with my kids before school, then I do some running in the park, take a shower and read the news and then I’m in the office. Around 13.30, I have lunch in our showroom kitchen while discussing tasks with other family members then I am back to work till seven. I get home and I check my boys homeworks and check if they are ready for the test and then bring them to bed by 9. I have dinner with my husband and afterwards... film, book or meet friends.
Who is your style icon of all times? Why?
My mum, because she has a traditional, timeless style and yet sophisticated with a very personal touch.
As a designer can you do a retrospective to yourself? What is your biggest satisfaction, when it comes to fashion?
This year it is 20 years (1997-2017) that I started working. My biggest satisfaction is to have still great fun and enjoying myself in creating the collection. My driving force has always been curiosity in life, chasing newness and originality. I love to deal with prints as each season it is like to paint on a blank canvas.
Can you tell us one unforgettable funny story through you fashion life?
The funny thing is that I do not have a fashion life rather I work in the fashion business.
Everything almost became a matter of styling. What do you think about this, especially when you compare it to 80s or 90s fashion understanding?
Today there is more freedom… everything goes. Sometime people ask me: what is the colour for next summer or winter?” I think it is an old way of thinking about fashion. Today it is about expressing yourself, about identity, about customizing and creating your own style, which I think it is a good thing. It is not anymore about giving fashion rules but about feeling free to choose from the proposition.
What are your plans for this summer?
We will fly to our family house in Ibiza with the kids and then planning some hiking in the Suisse Mountains.
Translation - Turkish ELLE TÜRKİYE
VERONICA ETRO
ELLE: Tasarımlarınızı yaparken zihninizde nasıl bir kadın canlanıyor?
VERONICA ETRO: Benim için Etro kadını bireysel, güçlü ve bağımsız. Kıyafetlerle oynamayı seven ancak yine de çok ciddiye almayan bir kadın. Moda kurbanı değil. Kıyafet onun için yaratıcılığını yansıttığı bir ürün. Giyindiğinde kendini özgür hissediyor ve kendi heveslerinin peşinden gidiyor, hayal gücünün ve modanın beraberinde getirdiği egzotizmin tadını çıkarıyor. Cesur ve renklerden korkmayan bir kadın için tasarım yapıyorum. Bu kadın sanatı, kültürü ve bir gezgin gibi seyahat etmeyi seven biri. Egzotik, eklektik, ironik ve daima gülümseyen.
Markanın DNA’sı ve kalıtımı üzerine çalışmak önceliğim, böylece geçmişten tamamen kopmadan ancak geleceğe bakarak markanın sınırları daha ileriye taşınabilir. Yenilik getirmek, devrim yaratmak değil! Zıtlıklarla oynamayı ve sonunda iki taraf arasında doğru dengeyi bulmayı seviyorum… bir nevi kontrollü Maksimalizm.
ELLE: 2017 İlkbahar-Yaz koleksiyonunuzu “Talitha Getty ve Led Zeppelin buluşması” olarak tanımlayabilir miyiz? Koleksiyonun ardındaki hikâye nedir?
V.E: Bu koleksiyon özgür ruhun bir simgesi olabilir. Led Zeppelin’in Kashmir adlı şarkısı koleksiyonun ardındaki hikâyeyi tam anlamıyla anlatıyor: “Ah, bırak güneş vursun yüzüme. Ve yıldızlar süslesin düşlerimi. Zaman ve uzay yolcusuyum ben…” Dünyanın en serüvenli köşelerini korkusuzca keşfeden bir grup gezgini ve özgür kadını temsil eden bir koleksiyon: “En Route to Adventure”.
ELLE: Veronica Etro’nun bir günü nasıl geçer?
V.E: Sabah saat 6.30-7 gibi erkenden uyanıyorum. Çocuklarım okula gitmeden önce birlikte kahvaltı ediyoruz sonrasında parkta koşuya çıkıyorum, duş alıyorum, haberlere göz atıyorum ve ofisime gidiyorum. Saat 13.30 gibi showroomda bulunan mutfakta öğle yemeği yerken bir yandan ailenin diğer üyeleriyle iş üzerine konuşuyoruz ve sonrasında saat yediye kadar çalışmaya devam ediyorum. Eve döndüğümde çocuklarımın ödevlerini ve sınava hazır olup olmadıklarını kontrol ediyorum. Saat 9 gibi çocukları yatırıyorum. Eşimle akşam yemeği yedikten sonra film izliyorum, kitap okuyorum veya arkadaşlarımla buluşuyorum.
ELLE: Stil ikonunuz kim? Neden?
V.E: Annem. Çünkü geleneksel, zamansız ve kendine has bir tarzı var.
ELLE: Bir tasarımcı olarak kendiniz için geçmişe dönük bir değerlendirme yapabilir misiniz? Moda dünyasından bahsettiğimizde en büyük tatmininiz nedir?
V.E: Bu yıl çalışma hayatımda 20 yılımı (1997-2017) doldurdum. En büyük tatminim yeni bir koleksiyon yaratım sürecinin halen bana zevk ve mutluluk veriyor olması. Merak, yenilik arayışı ve özgünlük her zaman benim itici güçlerim olmuştur. Baskılarla ilgilenmeyi seviyorum, her yeni sezonda boş tuvallere çizim yapmak gibi.
ELLE: Moda hayatınız süresince unutamadığınız komik bir anınız var mı?
V.E: Bence komik olan aslında bir moda hayatına sahip olmayıp bir moda şirketinde çalışıyor olmam.
ELLE: Artık neredeyse her şey bir stil meselesi haline geldi. Özellikle 80 veya 90’ların moda anlayışı ile karşılaştırdığınızda bu konu hakkında ne düşünüyorsunuz?
V.E: Bugün moda anlayışı daha özgür…. Her tarz kabul görebiliyor. Bazı zamanlar insanlar bana: “Bu yazın veya kışın rengi ne?” diye soruyor. Fakat bence artık bu eskide kaldı. Bugün moda kendini ifade etmek, kendi özgün tarzını yaratmaktan geçiyor ve bence modayı en iyi bu şekilde takip edebiliriz. Artık kurallara bağımlı kalmak değil özgün tarzınızı yansıtmak moda.
ELLE: Bu yaz için planlarınız neler?
V.E: Çocuklarla Ibiza’da bulunan baba evine gideceğiz ve sonrasında İsviçre Alplerinde doğa yürüyüşü yapmayı planlıyoruz.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Yeditepe
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
I graduated from Translation and Interpreting Studies at the University of Yeditepe in Istanbul. I am specialized in medical and IT translation but I translate almost on all of the subjects except literature. An extensive research is essential because I lay emphasis on every detail in translation. Confidence and good communication are significant factors for me.
Keywords: turkish, medical, legal, localization, information technologies