This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Russian - Rates: 0.03 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Preferred currency
USD
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer, Amazon vouchers, Skype top ups
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: Human Face of Human Rights General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English Going back to her roots - Gulnara Abbasova, a Crimean Tatar from Ukraine
GENEVA, July 2007 - Gulnara Abbasova is a Crimean Tatar from Ukraine. Judging by her sidelong glance and cheerful nature, one could never tell she bears inside her the suffering of her people. Nor that this young lady of twenty-two has already set out her goals in life: ensuring the rights of indigenous peoples of Crimea are fulfilled.
The Crimean Tatars are one of the indigenous peoples of the Crimea , a peninsula on the Black Sea , part of the territory of Ukraine . Crimea has close to 2 million inhabitants, most of whom are Russian settlers. Before it was annexed by the Russian empire in 1783, Crimea was a Khanate under Ottoman-Turk sovereignty. Crimean Tatars had immigrated massively, mainly to the Ottoman Empire, to flee Russian colonisation.
In 1944, during World War Two, 200,000 Crimean Tatars accused of collaboration with the Nazis were deported to Uzbekistan, Tajikistan, Kazakhstan, and Kyrgyzstan in Central Asia and confined in settlements. Meanwhile, settlers replaced the Crimean Tatars in their lands. Forty-six per cent of deported Crimean Tatars perished in less than a decade.
As the Soviet Union collapsed in the early 1990s, Crimean Tatars began to return to their lands, where they now constitute an estimated 13 per cent of the population. Many live in settlements without basic facilities. Discrimination against them persists, discouraging the return of the estimated 150,000 Crimean Tatars that remain in Central Asia. Unemployment is also a major problem: 60 per cent of those who have returned are unemployed. The restitution of the land they owned before deportation is not guaranteed, and it is illegal to build on or to cultivate land for which one has no title deed.
Gulnara was born in Uzbekistan but grew up in Russia . In 1997, she returned to Ukraine and witnessed, first hand, the repatriation to the peninsula of 260,000 Crimean.
"The numerous problems Crimean Tatars face upon return are aggravated by non-equality in access to rights and social opportunities. That is contrary to both the Constitution of Ukraine and international human rights standards", Gulnara emphasises.
For the past four years, she's been working for the Foundation for Research and Support of Indigenous Peoples of Crimea, hoping to revive their traditions, as well as to foster economic, social, religious and political development.
Gulnara applied for the Indigenous Fellowship Programme after hearing about it from a former fellow. Says Gulnara: "It's the most high-level and in-depth by content training programme for young indigenous representatives. The programme will be a base for future projects and activity of my organisation and will promote more fruitful ideas on certain issues we work with".
She had already organised training courses on indigenous rights and human rights topics in Crimea , and facilitated legal aid for indigenous Crimean. She hopes her newly-acquired skills will make her work more productive when she returns.
"The Fellowship Programme gives real-life training and is also a good opportunity to meet other indigenous people from all over the world. It's impossible to get such training in Ukraine".
Translation - Russian Возвращаясь к своим корням – Гульнара Аббасова, крымская татарка из Украины
ЖЕНЕВА, июль 2007 – Гульнара Аббасова является крымской татаркой из Украины. Судя по ее задорному взгляду и веселому характеру, никто не мог бы сказать, что она хранит в душе горе целого народа. Никто и не скажет того, что эта двадцатидвухлетняя девушка уже поставила себе цель своей жизни: добиться того, чтобы права коренных народов Крыма соблюдались.
Крымские татары - это один из коренных народов Крыма, полуострова на Черном море, являющегося частью территории Украины. В Крыму проживает около двух миллионов человек, большинство которых являются русскими поселенцами. До присоединения к Российской Империи в 1783 году, Крым являлся Ханством под властью турецкой Оттоманской империи. Спасаясь от российской колонизации татары массово иммигрировали, в основном - в Оттоманскую Империю.
В 1944 году, во время Второй мировой войны, Крымские татары, обвиненные в сотрудничестве с нацистами, были депортированы и поселены без возможности уехать в Центральной Азии – в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане и Кыргызстане. Тем временем, поселенцы заняли земли, принадлежавшие крымским татарам. Сорок семь процентов депортированных крымских татар погибли менее, чем за десятилетие.
С распадом Советского Союза в начале 1990-х крымские татары начали возвращаться на свои земли, где они теперь составляют примерно тринадцать процентов населения. Многие из них проживают в поселениях, где отсутствуют основные удобства. Дискриминаця в их отношении сохраняется, что препятствует возвращению примерно 150 000 крымских татар, все еще проживающих в Центральной Азии. Еще одна большая проблема – это безработица: 60 процентов вернувшихся на родину являются безработными. Возврат земель, которыми они владели до депортации, не гарантирован, а строительство или возделывание земли без документов, подтверждающих право на ее собственность, является незаконным.
Гульнара родилась в Узбекистане, но выросла в России. В 1997 году она вернулась на Украину и своими глазама увидела возвращение на историческую родину 260 000 крымцев.
«Многочисленные проблемы, с которыми крымские татары сталкиваются, возвращаясь сюда, усугубляются неравенством в доступе к правам и социальным возможностям. Это противоречит и Конституции Украины, и международным стандартам соблюдения прав человека», - подчеркивает Гульнара.
В течение последних четырех лет, она работала в Фонде исследований и поддержки коренных народов Крыма в надежде возродить традиции своего народа, а также поспособствовать экономическому, социальному, религиозному и политическому развитию.
Гульнара подала заявку в Стипендиальную программу для представителей коренных народов, о которой она узнала от выпускника этой программы. Гульнара отмечает: «Это самая высокая по уровню и глубине содержания программа обучения для представителей коренных народов. Участие в Программе станет основой будущих проектов и деятельности моей организации и поможет продвинуть полезные идеи об определенных вопросах нашей работы».
Она уже организовывала курсы обучения на темы соблюдения прав коренных народов и прав человека в Крыму и содействовала получению правовой помощи коренными крымчанами. Она надеется, что недавно приобретенные навыки сделают ее работу еще более продуктивной по ее возвращении на родину.
«Стипендиальная программа предоставляет практическую подготовку и является хорошей возможностью познакомиться с представителями коренных народов со всех уголков мира. Такую подготовку невозможно получить на Украине».
More
Less
Experience
Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2018.