Mickii

Japan
Local time: 08:46 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyTextiles / Clothing / Fashion

Preferred currency JPY
Payment methods accepted PayPal
Translation education Bachelor's degree - Wittenberg University
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

Hello. Nice to meet you, I am Mickii fom Fukui prefecture Japan.

I am A 100% native Japanese speaker, graduated from 2 universities in each different country. One is KansaiGaidai in Osaka Japan for English and Communication Major, and another is Wittenberg Univeristy in Ohio for East Asian Studies Major.

I have registered this website to find the opptunities of English-Japanese, Japanese- English translation works.

I have been working in Fashion retail industry for almost 4 years.

First job was at the mens shirt company and I did sales and shop stuff. Besides those work, I was doing translation of company’swebsite. Today, I am in glass-wear company. I have been working on translation of new released models on international exhibition such as Mido. Since I cannot mention which brands I am working on as translation because of me still working at the company, but I would like to introduce you my translation works on our inhouse brand’swebsite. 

Although I have career working in fashion I have studied Asian literature and Beauty such as cosmetics for my own interests. Also if I get used to he professional words in certain areas I have no difficulties to work on translation no matter what kinds of fields I am working on as transaltion.

I am available pretty much anytime and will be able to respond your request via email and here as soon as possible, no later than 12 hours.


If you have any question to ask, please feel free to visit my page and message me.

I would love to work togather with you!


 



Profile last updated
Jan 10



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search