Chinese to English: Nanjing Massacre History Article Translation General field: Social Sciences | |
Source text - Chinese 1938年1月下旬,日军第16师团陆续撤离南京。22日,天野乡三所在第三十三联队长野田谦吾卸职,24日乘船离去。 当夜,天野乡三和手下的士兵继续为恶,由此引发了一起事件,惊动上海派遣军司令部,负责处理事件的参谋长饭沼守少将在1月26日日记中写道: | Translation - English Towards the end of January 1938, the 16th Division of the Japanese Army withdrew from Nanjing. On the 22nd, the commander of Amano Kozo’s regiment, Noda Kengo, was relieved of his post, and on the 24th, he boarded a ship and left. That night, Amano Kozo and the soldiers under his command continued to act badly and thus set off a collective incident that alarmed the headquarters of the Shanghai Expeditionary Army. The Chief of Staff responsible for dealing with the incident, Major General Mamoru Iinuma, wrote his in diary on January 26th: |